Resolución 37/2014

Plan De Gestion Ambiental Del Canal Martin Garcia - Modificacion

Actualizado 02 de Marzo de 2017 Comision Administradora Del Rio De La Plata
Plan De Gestion Ambiental Del Canal Martin Garcia - Modificacion

Plan de gestion ambiental del canal martin garcia. modificacion.

Id norma: 240022 Tipo norma: Resolución Numero boletin: 33038

Fecha boletin: 29/12/2014 Fecha sancion: 20/08/2014 Numero de norma 37/2014

Organismo (s)

Organismo origen: Comision Administradora Del Rio De La Plata Ver Resoluciones Observaciones: -

Esta norma modifica o complementa a

Ver 1 norma(s).

Texto Original

Actualizado 02 de Marzo de 2017

COMISIÓN ADMINISTRADORA DEL RÍO DE LA PLATA

Resolución 37/2014

Plan de Gestión Ambiental del Canal Martín García. Modificación.

Bs. As., 20/8/2014

VISTO:

La propuesta de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en el punto 5 de suInforme N° 145/14, de la Sesión Ordinaria del 24 y 25 de abril, Acta N°521, de por aprobado el Plan de Gestión Ambiental del Canal MartínGarcía.

La propuesta de la Subcomisión de Canales de Navegación en el punto 6de su informe N° 381 acta 525, de introducir cambios en el contenidodel Plan de Gestión Ambiental del Canal Martín García.

CONSIDERANDO:

Que la Comisión aprobó, en la Sesión Ordinaria del 24 y 25 de abril de2014, Acta N° 521, la propuesta de la Subcomisión de Asuntos Jurídicosobrante en el Informe N° 145/14, de aprobar el Plan de GestiónAmbiental del Canal Martín García.

Que la Comisión aprobó, en la Sesión Ordinaria del 29 y 30 de julio de2014, Acta N° 525, la propuesta de la Subcomisión de Canales deNavegación obrante en el Informe N° 381/14, de aprobar los cambios enel contenido del Plan de Gestión Ambiental del Canal Martín García.

Que corresponde dictar la correspondiente Resolución.

Que la Comisión está facultada para hacerlo en virtud de lo establecidoen el Articulo N° 66 del Tratado del Río de la Plata y su FrenteMarítimo.

Por ello:

LA COMISIÓN ADMINISTRADORA DEL RÍO DE LA PLATA

RESUELVE:

Artículo 1° — Aprobar los cambios en el contenido del Plan de GestiónAmbiental del Canal Martín García que se adjunta y forma parte de lapresente Resolución como Anexo.

Art. 2° — Comuníquese, archívese. — Hernán D. Orduna. — Gustavo Alvarez Goyoaga. — Rubén O. Torres.

Índice

1. INTRODUCCIÓN

1.1. La Comisión Administradora del Río de la Plata

2. PLAN DE GESTIÓN AMBIENTAL DEL CANAL MARTÍN GARCÍA

3. PROGRAMA DE EVALUACIÓN DE CALIDAD DE AGUA Y SEDIMENTOS

3.1. Objetivos Generales

3.2. Principales Características y Contenidos

3.3. Metodología

3.3.1. Puntos de Monitoreo del Canal de Navegación

3.3.2. Monitoreo de las Áreas de Vaciado y de Refulado

3.3.4. Variables a Considerar en la caracterización de la calidad de agua y sedimentos

3.3.5. Control de Calidad y Trazabilidad de las Muestras de Agua y Sedimentos

3.3.6. Evaluación de los resultados

3.4. Frecuencia de Muestreos/Análisis Químicos

3.5. Base de Datos

3.6. Responsables

3.7. Seguimiento

4. PROGRAMA DE COMUNICACIÓN SOCIAL

4.1. Objetivos Generales

4.2. Principales Características y Contenidos

4.3. Metodología

4.4. Frecuencia

4.5. Responsables

4.6. Seguimiento

5. PROGRAMA DE CONTINGENCIAS Y SEGURIDAD

5.1. Objetivos Generales

5.2. Principales Características y Contenidos

5.3. Metodología

5.4. Frecuencia

5.5. Responsables

5.6. Seguimiento

6. PROGRAMA DE MANEJO DE RESIDUOS

6.1. Objetivos Generales

6.2. Principales Características y Contenidos

6.3. Metodología

6.4 Frecuencia

6.5. Responsables

6.6. Seguimiento

7. PROGRAMA DE HIGIENE, SEGURIDAD LABORAL Y SALUD OCUPACIONAL

7.1. Objetivos Generales

7.2. Principales Características y Contenidos

7.3. Metodología

7.4. Frecuencia

7.5. Responsables

7.6. Seguimiento

8. PROGRAMA DE CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL

8.1. Objetivos Generales

8.2. Principales Características y Contenidos

8.3. Metodología

8.4. Frecuencia

8.5. Responsables

8.6. Seguimiento

9. PROGRAMA DE ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE GESTIÓN AMBIENTAL (PGA)

9.1. Objetivos Generales

9.2. Principales Características y Contenidos

9.3. Metodología

9.4. Frecuencia

9.5. Responsables

9.6. Seguimiento

10. PROGRAMA DE MANEJO DE INSTALACIONES EN TIERRA

10.1. Objetivos Generales

10.2. Principales Características y Contenidos

10.3. Metodología

10.4. Frecuencia

10.5. Responsables

10.6. Seguimiento

11. BIBLIOGRAFÍA

ANEXO I.A. Calidad de Sedimentos: Valores Objetivo, Límite, de Referencia y de Intervención

ANEXO I.B. Análisis Granulométrico

ANEXO II: Criterios de Calidad de Agua a ser Utilizados como Referencia

ANEXO III: Modelo Formulario a Presentar Previamente a la Ejecución de las Actividades de Dragado

ANEXO IV: Protocolo de Compromiso

El presente Plan de Gestión Ambiental ha sido elaborado por el M.Sc.Andrés E. Carsen Pittaluga y el Lic. Claudio L. Daniele, encoordinación con la Secretaría Técnica y las delegaciones de ambospaíses ante la CARP.

1. INTRODUCCIÓN

1.1. La Comisión Administradora del Río de la Plata

La Comisión Administradora del Río de la Plata (CARP) es un organismointernacional, de carácter binacional, que brinda el marco jurídico yencausa el diálogo entre sus partes, la República Argentina y laRepública Oriental del Uruguay, para la negociación en materias deinterés común a ambas naciones en el ámbito del Río de la Plata. Susede está en la Isla Martín García.

Este organismo se crea en 1973 con la firma del Tratado del Río de laPlata y su Frente Marítimo, suscripto entre ambos estados. Este Tratadoes un instrumento jurídico de carácter internacional que sienta lasbases de cooperación entre los dos Países en una zona de uso común, enel ámbito de las aguas del Río de la Plata.

En relación a los temas ambientales, su Capítulo IX trata el tema de laContaminación (artículos 47 al 52). El Artículo 48 establece que “CadaParte se obliga a proteger y preservar el medio acuático y, enparticular, a prevenir su contaminación, dictando las normas yadoptando las medidas apropiadas…”. La Comisión cuenta con laasistencia de una subcomisión de Medio Ambiente.

El 19 de enero de 1997 se iniciaron formalmente las obras de aperturadel Canal Martín García que finalizaron el 19 de enero de 1999.

Con su inauguración, se habilitó la navegación a 32 pies al 0 de mareade buques de 245 metros de eslora y 32,60 metros de manga,desarrollándose desde ese momento las tareas correspondientes a laetapa mantenimiento, tanto de dragado como de balizamiento. Debemencionarse que está prevista la profundización del canal de 32 a 34pies.

2. PLAN DE GESTIÓN AMBIENTAL DEL CANAL MARTÍN GARCÍA

• Visión: promover la gestión ambientalmente sustentable del CanalMartín García, preservando los recursos vivos y previniendo lacontaminación.

• Objetivos: brindar los lineamientos ambientales mínimos en lo querespecta a las actividades directamente vinculadas con el balizamientoy dragado de profundización y mantenimiento del Canal Martín García.

• Alcance: etapas de diseño, ejecución, operación y mantenimiento delas obras de dragado y señalización del Canal Martín García.

• Ámbito de aplicación; Canal de Navegación Martín García, tramocomprendido entre la boya demarcatoria del km 39 del Río de la Plata(Barra del Farallón, latitud sur 34° 40’927 y longitud oeste 057°57’403), y el Km 0 del río Uruguay (paralelo Punta Gorda, km 145,5 delRío de la Plata) e incluye una franja de 250 m a cada lado del ejelongitudinal de la traza del Canal (Fuente: Art. 1.1 REMAGA, 2006,RESOLUCIÓN N° 10/2013-CARP) y zonas de vaciado del material dragado. ElPlan de Gestión Ambiental deberá ser cumplido tanto por la CARP comopor eventuales contratistas.

• Autoridad de aplicación: Comisión Administradora del Río de la Plata (CARP), en el ámbito de su competencia.

Canal de Navegación Martín García

Fuente: Reglamento de Uso y Navegación del Canal Martín García. REMAGA 2006. Comisión Administradora del Río de la Plata (CARP).

Este Plan de Gestión Ambiental, consta de un conjunto de 8 programas,para los cuales se detallan sus Objetivos Generales, PrincipalesCaracterísticas y Contenidos, la Metodología a utilizar, la Frecuenciade realización, quienes son los Responsables de ponerlo en práctica ycómo se realiza su Seguimiento.

Los programas definidos son:

• Programa de Evaluación de Calidad de Agua y Sedimentos.

• Programa de Comunicación Social.

• Programa de Contingencias y Seguridad.

• Programa de Manejo de Residuos.

• Programa de Higiene, Seguridad Laboral y Salud Ocupacional.

• Programa de Capacitación y Educación Ambiental.

• Programa de Actualización del Programa de Gestión Ambiental (PGA).

• Programa de Manejo de Instalaciones en Tierra.

Anexos:

• Anexo I.A. Clasificación de la Calidad de Sedimentos a Dragar.

• Anexo I.B. Análisis Granulométrico.

• Anexo II. Criterios de Calidad de Agua.

• Anexo III. Modelo Formulario a Presentar Previamente a la Ejecución de las Actividades de Dragado.

A continuación, se desarrollan los contenidos de cada Programa.

3. PROGRAMA DE EVALUACIÓN DE CALIDAD DE AGUA Y SEDIMENTOS

3.1. Objetivos Generales

• Brindar el marco para la gestión ambientalmente sustentable de lasactividades de dragado y balizamiento del Canal Martín García,preservando los recursos vivos y previniendo la contaminación.

• Fomentar buenas prácticas ambientales y generar una base de datos consolidada y actualizada constantemente.

• Aportar al conocimiento de las posibles consecuencias de estasactividades sobre la calidad de las aguas y de la vida acuática, tantoen el entorno del área de dragado como en la zona de disposición en elRío de la Plata, contemplando la línea de base de calidad de las aguasen estas dos zonas inmediatamente antes a la actividad de dragado.

• Aportar criterios para la forma/alternativas de disposición delmaterial de dragado en función de su caracterización físico-química.

3.2. Principales Características y Contenidos

Brindar los lineamientos básicos correspondientes al programa demonitoreo para evaluar la calidad del agua y los sedimentos de la zonadonde se realizan actividades de dragado y de refutado.

Producción de bases de datos y sistematización de la información generada sobre calidad del agua y sedimentos.

Procesamiento estadístico de los datos de calidad generados yalmacenados, con presentaciones gráficas espaciales y temporales deresultados.

Contrastación de los resultados obtenidos con los criterios de calidadde agua y sedimentos tomados como referencia, además se consideratambién la línea de base de calidad ambiental.

3.3. Metodología

Se tomarán muestras de sedimentos y de agua con anterioridad a laejecución y durante las actividades de dragado y refutado; serealizarán mediciones in situ y de laboratorio. Para la realización delos análisis físico químicos, las muestras serán enviadas a unlaboratorio que cuente con técnicas acreditadas por los organismoscompetentes de la República Argentina (ej.: Organismo Argentino deAcreditación-OAA) o de la República Oriental del Uruguay (ej.:Organismo Uruguayo de Acreditación-OUA) según el país en el que serealicen los análisis requeridos en el presente Plan de GestiónAmbiental (PGA).

La categorización de los sedimentos según los criterios incluidos eneste documento debe ser previa a la operación de dragado y estarincluida en el plan de dragado propuesto el que deberá ser aprobado porla Secretaría Técnica de la CARP. Los muestreos deben ser planificadosde forma tal de no interferir con la navegación del canal.

Considerando los resultados obtenidos la Secretaría Técnica con laaprobación de la CARP, establecerá la necesidad o no de aumentar ladensidad de los puntos de monitoreo de calidad de sedimentos, lafrecuencia de muestreo o eventualmente modificar los parámetros a medir(por más detalle ver sección 3.4).

3.3.1. Puntos de Monitoreo del Canal de Navegación.

En la Tabla 1 a continuación, se indica la ubicación de los puntos demuestreo de calidad de agua y sedimentos correspondientes a cada tramodel canal. Los mismos fueron seleccionados considerando los utilizadosen estudios anteriores. Su ubicación definitiva deberá acordarse con laSecretaría Técnica, la que requerirá aprobación de la CARP previamenteal inicio de las actividades de monitoreo de calidad de agua ysedimentos a dragar.

En total se contemplan 18 estaciones de monitoreo de calidad de agua ysedimentos, localizadas en el centro del canal de navegación ydistribuidas a lo largo del mismo entre el km 39 del Río de la Plata yel km 0 del río Uruguay.

Dragado de profundización: las muestras de sedimentos serán tomadas enla superficie actual del fondo del canal y hasta la cota final de fondode dragado, en principio se tomarán tres muestras entre los 10 cm de lasuperficie y la cota final de dragado.

Dragado de mantenimiento: durante esta etapa se tomarán muestras de sedimentos superficiales.

Además, en el área de disposición del material dragado, se tomaránmuestras antes y después de la disposición del material de dragado (versección 3.3.2. Monitoreo de las Áreas de Vaciado y de Refulado). En laFigura 1 que se presenta a continuación se indican los puntos demonitoreo. Además se tomarán muestras al norte del Empalme con la VN(vía navegable troncal), del área de vaciado del Farallón y de la IslaMartín García en el caso de efectuarse operaciones de dragado en susinmediaciones. Como se especifica en la Tabla 1, no se tomarán muestrasen los tramos: N-P-R-U-W-X-Y.


3.3.2. Monitoreo de las Áreas de Vaciado y de Refulado

Durante las actividades de vaciado del material de dragado se deberácontemplar especialmente la no afectación de las tomas de agua tantopotable como de uso industrial. El material proveniente de los dragadosde mantenimiento actualmente es depositado en las zonas de Farallón,Colonia, San Juan Sur Norte, Pereira, Dorado e Infierno las cuales semantendrán en la medida que no se observen impactos negativos sobre lastomas de agua.

Según la modelización (Tomo I. Riovía S.A, 1996, Proyecto Ejecutivo delDragado y Balizamiento del Canal Martín García) de escenarios dedisposición la sedimentación, en un ciclo de marea, el material ensuspensión desciende rápidamente de 500 kg/m2 a 2 kg/m2. Estosresultados fueron obtenidos mediante los cálculos efectuados por elmodelo hidrodinámico bidimensional y representa las condiciones mediasdel flujo en el Río de la Plata. Por otra parte las medicionesrealizadas hasta la fecha, indican que la acumulación de materialesfinos no se extiende más allá de los 1000 m.

Se efectuarán campañas de mediciones de concentraciones durante elperíodo de bajante cubriendo el área afectada por la pluma desedimentos a disponer en el área de vaciado. El responsable del plan dedragado deberá implementar una metodología para evaluar elcomportamiento de la pluma de dispersión “in situ” (turbidímetro); a suvez se enviarán muestras al laboratorio para su análisis físico-químicode acuerdo a lo establecido en el Programa de Monitoreo de la calidaddel agua.

Además, se tomarán muestras al norte del Empalme con la vía navegabletroncal, del área de vaciado del Farallón y de la Isla Martín García,en el caso de efectuarse operaciones de dragado en sus inmediaciones.

3.3.4 Variables a Considerar en la caracterización de la calidad de agua y sedimentos

En lo que respecta a la matriz sedimentos, las variables a determinar serán las listadas en la Tabla 2.

El monitoreo de la calidad del agua incluye determinaciones analíticasen campo y en laboratorio, presentándose en la Tabla 3 un listado delas variables a considerar.

3.3.5. Control de Calidad y Trazabilidad de las Muestras de Agua y Sedimentos

A los efectos de mantener un control de calidad además de cumplir conlos procedimientos estándar, se prepararán blancos y duplicados demuestras para constatar la ausencia de contaminación durante el procesode muestreo.

Se asegurará el acondicionamiento, transporte y entrega de lasmuestras; además se deberán presentar los partes de extracciónidentificando claramente la muestra (ID) desde el momento de su tomahasta su llegada al laboratorio mediante la “Planilla Cadena deCustodia” en la que constará:

i. Fecha y hora de muestreo,

ii. Solicitante,

iii. Dirección,

iv. Contacto (email, teléfono),

v. Código de la estación,

vi. Localización georefrerenciada,

vii. Matriz (agua, sedimento, blanco, duplicado),

viii. Parámetros a analizar,

ix. Tipo de frasco (vidrio, plástico, transparente, ambar, etc),

x. Volumen del frasco,

xi. Número total de frascos,

xii. Preservación y enfriado cuando corresponda,

xiii. Identificación de la conservadora empleada para el transporte,

xiv. Responsable de toma de la muestra,

xv. Observaciones,

xvi. Entregado por (nombre, fecha día y hora),

xvii. recibido por (nombre, fecha día y hora).

garantizándose así la trazabilidad de la toma hasta la llegada al laboratorio.

Los valores de los parámetros medidos directamente en el campo deberánser volcados en una “Planilla de Campo” que además incluirá el códigode la estación, y georreferenciación de la misma, fecha y hora delmuestreo, quién fue el responsable de la toma de la muestra y todaobservación que aporte mayor información al muestreo.

Los envases utilizados para la toma de muestras se adecuarán a losrequerimientos técnicos establecidos por el método analítico dado en lanorma específica de análisis físico, químico de acuerdo a losprocedimientos aplicables. Los envases de toma de muestra deberán estardebidamente lavados y acondicionados acorde al parámetro a analizar yrotulados de acuerdo a los procedimientos técnicos aplicables. Para sutransporte hasta el laboratorio, las muestras deberán disponerse enconservadoras conteniendo hielo o packs refrigerantes, conformando cadauna de ellas un “set” de envases para cada estación de muestreo. Todaslas muestras que pudieran sufrir alteración física, química obiológica, deberán ser refrigeradas inmediatamente en el laboratorio auna temperatura de 4 ± 1°C.

En todos los casos, una vez extraídas las muestras y llenados losenvases se continuará con el procedimiento habitual de preservadoquímico y acondicionamiento en frío para su transporte segúncorresponda.

Los límites de detección y cuantificación correspondientes a lastécnicas analíticas a utilizar deben ser compatibles con los criteriosde calidad de agua y sedimentos considerados en el presente Plan deGestión Ambiental.

3.3.6. Evaluación de los resultados

Además de los criterios de calidad presentados más abajo, se tomará encuenta la línea de base de calidad de agua y sedimentos (“estadoactual”) la cual será establecida dentro de los sesenta (60) días deaprobado el presente Plan de Gestión Ambiental.

Matriz: Sedimentos

Se consideran los antecedentes utilizados como referencia en ambos países y a nivel internacional:

• Canal Martín García y otras vías de navegación (Proyecto Ejecutivo.Etapa I. Tomo 1. Concesión de Obra Pública del Dragado, Señalización yMantenimiento de los Canales del Río de la Plata entre el km 37 (Barradel Farallón) y el km 0 del río Uruguay, Riovía 1996(Argentina-Uruguay).

• Plan de Gestión Ambiental de la Vía Navegable Troncal: Secciones Santa Fe Océano y Santa Fe - Confluencia) (Argentina).

• Autoridades portuarias de ambos países CEDEX1 1994.

• Normativa de Holanda “Evaluación de Calidad de Agua” 1994).

Sobre esta base, se establecieron los criterios que se presentan acontinuación que son una integración de las experiencias existentes anivel internacional y en ambos países en lo que respecta a laclasificación y disposición de sedimentos dragados.

1 Centro de Estudios de Experimentación y Obras Públicas (CEDEX).Ministerio de Obras Públicas, Transportes y Medio Ambiente. Puertos delEstado. 1994. Recomendaciones para la Gestión del Material de Dragadoen los Puertos Españoles.

Criterios a Aplicar para la Clasificación y Disposición de los Sedimentos

Normalización de los resultados: Previamente a su contrastación con loscriterios de calidad de sedimentos los resultados obtenidos deberán sernormalizados de acuerdo a lo indicado a continuación:

• Si los análisis se han realizado sobre la fracción fina (Ø inferior a0,063 mm), la concentración normalizada coincidirá con la concentracióndeterminada analíticamente.

• Si los análisis se han realizado sobre la fracción no gruesa(diámetro inferior a 2 mm) la concentración normalizada Cecorrespondiente a un contaminante cualquiera se calculará mediante laexpresión: Ce= C · PNG/ PF; siendo PF y PNG las fracciones fina(material de diámetro inferior a 0,063 mm) y no gruesa (diámetroinferior a 2 mm), respectivamente, expresadas en % en peso y C: laconcentración obtenida en el análisis.

A. En primera instancia se aplica el criterio utilizado por la Agenciade Protección Ambiental de los Estados Unidos de Norteamérica (US-EPA),establecidos en el Apartado 227.13 b del Código de RegulacionesFederales de los Estados Unidos, que indica que, cuando el material dedragado es predominantemente arena, grava o roca y de un área de altaenergía, puede aceptarse su disposición libre en otro lugar del cuerpode agua sin necesidad de otras determinaciones. La aplicación de estanorma resulta en la clasificación de “Arenas con Libre Disposición”para muestras de sedimentos con porcentaje de materiales gruesossuperior al 95%, (Ø mayor a 0,063 mm).

B.1. En segunda instancia, cuando el material a dragar presenta unaproporción de sedimentos gruesos menor al 95%, se deben practicaranálisis químicos para determinar la calidad del material a movilizar,adoptando como valores de referencia los considerados en las normasutilizadas para este fin en Holanda, en su versión de 1994 (Nota deEvaluación de Aguas, 1994) excepto para metales pesados para los cualesse contemplan los límites establecidos por la norma española (CEDEX,1994) (por Valores de Referencia ver Anexo I).

La normativa “Holandesa” establece las siguientes categorías para laclasificación de los sedimentos dragados o material de dragado:

• Valor Objetivo (VO) (“target value”): indica el nivel debajo del cuallos riesgos para el ambiente se consideran insignificantes.

• Valor Límite (VL) (“limit value”): nivel de concentración por debajodel cual se sigue considerando al sedimento como relativamente limpio.

• Valor de Referencia (VR) (“reference value”): indica un nivel máximopermitido por encima del cual se consideran inaceptables los riesgospara el ambiente, marca por lo tanto un límite entre la posibilidad dedisponer libremente el material en el cuerpo de agua superficial y lanecesidad de pre-tratar el material removido antes del refulado odescarga.

• Valor de Intervención (VI) (“intervention value”): es un valorindicativo que señala la urgencia de una remediación para evitarelevados riesgos para la salud pública y del medio ambiente circundante;

B.2. En lo que respecta a metales pesados, para evaluar lasconcentraciones observadas, se aplicará la normativa establecida por elCentro de Estudios de Experimentación y Obras Públicas (CEDEX).Ministerio de Obras Públicas, Transportes y Medio Ambiente. Puertos delEstado. 1994. Recomendaciones para la Gestión del Material de Dragadoen los Puertos Españoles) establece Niveles de Acción y tres categorías:

• Categoría I: aquellos materiales de dragado cuya concentración normalizada sea igual o inferior al Nivel de Acción 1.

• Categoría II: aquellos materiales de dragado cuya concentraciónnormalizada sea superior al Nivel de Acción 1 e inferior al Nivel deAcción 2.

• Categoría III.a: aquellos materiales de dragado cuya concentraciónnormalizada se encuentre entre el Nivel de Acción 2 y ocho veces elNivel de Acción 2.

• Categoría III.b: aquellos materiales de dragado cuyas concentraciones son superiores ocho veces el Nivel de Acción 2.

Criterios de Disposición del material de dragado en función de su categoría

• Clase 0: por debajo del valor objetivo, contiene a los sedimentos quepueden volcarse sin restricciones. “Disposición sin Restricciones”.

• Clase 1: superior al valor objetivo e inferior al valor límite, los sedimentos son considerados como de “Libre Disposición”

• Clase 2: intervalo por encima del valor límite pero por debajo delvalor de referencia, abarca los sedimentos que pueden ser dispersadosen tierra o nuevamente en el cuerpo de agua bajo ciertas condiciones“Disposición con Control Básico”

• Clase 3: no satisface el valor de referencia pero se mantieneinferior al valor de Intervención, incluye los sedimentos que debenalmacenarse bajo condiciones de control exhaustivo. “Disposición conControl Exhaustivo”.

• Clase 4: por encima del valor de Intervención, se trata de sedimentosque deben confinarse aisladamente en pozos profundos o en tierra paraminimizar su influencia sobre los alrededores. “Disposición Confinada,Manipulación Especial”

Metales Pesados y Arsénico

• Categoría I: puede ser vertido normalmente, con riesgos para elambiente muy bajos. Asimilable Clase 1 de la Normativa “Holandesa”.

• Categoría II: puede ser vertido de manera controlada, con riesgospara el ambiente aceptables. Asimilable Clase 2 de la normativa“Holandesa”.

• Categoría III.a: pueden utilizarse técnicas de confinamiento. Asimilable a la Clase 3 de la Normativa “Holandesa”.

• Categoría III.b: deben utilizarse técnicas de gestión deconfinamiento riguroso (recintos con paredes impermeables). No sepermite la fuga de lixiviados. Asimilable a la Clase 4 de la normativa“Holandesa”.

Para aquellos sedimentos que presenten elevados niveles decontaminación, se deberá tener en cuenta que ningún parámetro puedeexceder el Valor de Intervención/Categoría III.b. Se permite un máximode excedencia del 50% de uno o dos parámetros para los otros niveles decalidad por debajo del Valor de Intervención/Categoría III.b, siempreque no exista excedencia para los demás parámetros. La excedencia delos valores objetivo, límite o de referencia por parte de los EOX(compuestos halogenados extractables) y/o los aceites no constituyerazón para declarar que los desechos de dragado no cumplen con losmismos. Estos parámetros solamente indican que aquellos parámetros quecontribuyen a este grupo deben ser investigados más profundamente.

En el caso que los resultados de los análisis de los sedimentos adragar en un área determinada no presenten niveles de contaminación quesuperen los criterios de calidad propuestos en el presente estudio y nose detecten potenciales fuentes de contaminación que pudierandeteriorar la calidad del área en cuestión, se podrá recomendardisminuir la frecuencia de muestreo, reducir el número de estaciones amuestrear, o dependiendo del caso, reducir el número de parámetrosincluidos en los controles (por ejemplo no muestrear plaguicidas oreducir el números de metales pesados, etc.).

En el caso que se observe que para un determinado tramo del canal lasmuestras de sedimentos no cumplen con los criterios de calidad mínimoscomo para considerarlos de Clase 2/Categoría 2, se tomarán muestrasadicionales de acuerdo a la siguiente tabla indicativa del número deestaciones de muestreo asumiendo una distribución relativamenteuniforme de los sedimentos a ser dragados:

El número de muestras a tomar deberá ser previamente aprobado por laCARP a propuesta de la Secretaría Técnica. En líneas generales lasmuestras de cada punto de muestreo deberán ser analizadasindividualmente, sin embargo si el sedimento es relativamente homogéneose podrán analizar muestras compuestas correspondientes a dos o máspuntos de muestreo. Las muestras individuales originales deberánpreservarse para el caso que se necesiten corroborar resultados.

En el Anexo I se presentan los valores de referencia correspondientes acada una de las categorías contempladas por la normativa “Holandesa”(Nota de Evaluación de Aguas, 1994) y el CEDEX (1994).

Matriz: Agua

Las concentraciones de los analitos considerados (Tabla 3) serán contrastadas con:

A. los criterios de calidad de agua presentados en el Anexo II, corresponden a los establecidos por CARP.

B. la línea de base de calidad de agua.

3.4. Frecuencia de Muestreos/Análisis Químicos

La frecuencia de los muestreos estará asociada a los planes de dragadopresentados a la Secretaría Técnica de la CARP. Previamente a larealización de las actividades de dragado, se realizará una primeracaracterización físico-química de los sedimentos y de la calidad delagua. Se contemplarán las variables listadas en las Tablas 2 y 3, aexcepción de los plaguicidas organoclorados e hidrocarburos aromáticospolinucleares que serán determinados sólo una vez al año, durante eldragado de mantenimiento.

3.5. Base de Datos

La totalidad de los resultados correspondientes a las campañas demonitoreo de calidad de agua y sedimentos históricas (realizadas desde1997 hasta 2014) y subsiguientes serán incorporados a una base de datosgeoreferenciada. Esta base deberá permitir la evaluación de losresultados y por lo tanto generar estadísticas y contrastaciones concriterios y línea de base de calidad de agua y sedimentos.

3.6. Responsables

El responsable de la implementación y mantenimiento de este Programa es la CARP o quien fuera designado por la misma.

3.7. Seguimiento

El seguimiento de esta actividad estará a cargo de la CARP o quien fuera designado por la misma.

El seguimiento de todo lo actuado sobre el particular se presentará eninformes detallados mensuales e integradores trimestrales y anuales.Como ANEXO III, a modo indicativo, se presenta un modelo formulario apresentar previamente a la ejecución de las Actividades de Dragado yque deberá ser parte del informe que se eleve a la Secretaría Técnicade la CARP.

4. PROGRAMA DE COMUNICACIÓN SOCIAL

4.1. Objetivos Generales

• Difundir en la sociedad civil mayor información sobre el proyecto y su gestión ambiental.

• Promover la comunicación del proyecto entre distintos actores institucionales vinculados con esta vía de navegación.

4.2. Principales Características y Contenidos

• Programa comunicacional de tipo institucional, con contenidostécnicos, sobre las acciones realizadas y las medidas de manejoambiental implementadas en la vía navegable.

• La comunicación se realizará en forma periódica mediante unagacetilla de prensa. Esta informará con un lenguaje accesible lostrabajos a realizarse en la vía de navegación y las novedades en suevolución. La misma también estará disponible para su consulta en elsitio web de la CARP.

• Se anunciará el avance y finalización de los trabajos y se presentarála información acerca de mejoras en las condiciones de navegabilidaddel área, y los aspectos generales sobre los trabajos de mantenimientoprevistos.

• Se establecerá y difundirá un sistema de comunicación a fin derecibir opiniones o inquietudes a través de una dirección de correoelectrónico.

4.3. Metodología

La comunicación periódica se realizará por medio de gacetillasinformativas que darán cuenta de las características de los trabajos,grado de avance de tareas, implementación del Plan de GestiónAmbiental, etc.

Esta información se difundirá periódicamente en el sitio web oficial dela Comisión Administradora del Río de la Plata:http://www.comisionriodelaplata.org/.

4.4. Frecuencia

La frecuencia de distribución de la información será mensual.

4.5. Responsables

El responsable de la implementación y mantenimiento de este Programa es la CARP o quien fuera designado en su representación.

4.6. Seguimiento

• La actualización del Programa de Comunicación Social será permanente.

• Si se recibieran consultas sobre la información difundida se podrádetectar cuáles son los temas de mayor interés y otorgarles mayorrelevancia en las gacetillas subsiguientes.

• El seguimiento de todo lo actuado sobre el particular se presenta enun informe detallado mensual y un informe integrador anual.

5. PROGRAMA DE CONTINGENCIAS Y SEGURIDAD

5.1. Objetivos Generales

• Identificar las contingencias que pueden acontecer.

• Proveer una guía de las principales acciones a tomar ante cada contingencia.

• Prevenir las situaciones de riesgo que puedan derivar del normaldesempeño de las tareas que se desarrollen en el canal de navegación yestablecer el plan de acción a desarrollar en casos de emergencia.Establecer las actividades que deben ejecutarse para desarrollar lasmejores condiciones de trabajo y minimizar y controlar la ocurrencia deeventos no deseados que representen peligro para el personal durante eldesarrollo de las actividades.

• Minimizar los efectos negativos sobre el ambiente, las personas y susbienes, ante el acontecimiento inesperado de un accidente en la vía denavegación. Minimizar los efectos de una contingencia una vezproducida, desarrollando acciones de control, contención, recuperacióny/o restauración de los daños.

• Determinar los roles de los involucrados.

• Dar rápida respuesta a un siniestro.

• Proteger al personal que actúe en la emergencia.

• Proteger a terceros relacionados con la obra.

• Proveer un Plan de Comunicación ante una contingencia para que seestablezcan los procedimientos de emergencia, que permitan la rápidamovilización de los recursos humanos y técnicos, atendiendo a que lasautoridades marítimas son dos, la Prefectura Naval Argentina (PNA) y laPrefectura Nacional Naval de la República Oriental del Uruguay (PNN),cada una de las cuales ejerce la seguridad de la navegación en zonasoperativas diferentes (REMAGA, 2013).

5.2. Principales Características y Contenidos

• Este programa deberá realizarse en el marco normativo de la CARP, dela Prefectura Nacional Naval de Uruguay y de la Prefectura NavalArgentina (puesto que los canales a Martín García se encuentran enaguas de Uso Común) en relación al acontecimiento de los diferentestipos de contingencias que puedan presentarse.

• Se considerará la posibilidad de accidentes con productos que puedenprovocar explosiones, incendios, derrames, de lo cual resulta lanecesidad de interrumpir las obras, contener derrames, extinguirincendios, aislar el área, etc.

• Deberá incluir potenciales derrames de residuos peligrosos,especialmente en ambientes sensibles desde el punto de vista social yde la conservación de la naturaleza.

• Se contará con el personal específico, equipos y accesoriosnecesarios, para hacer frente a cada uno de los riesgos potencialesidentificados, constituyéndose factor importante e imprescindible, parala implementación del Programa.

• Se contará con un equipo específico para los derrames de sustancias químicas.

• Se coordinará con las autoridades locales cercanos al área deinfluencia del Canal Martín García, el sistema de alerta temprana anteuna eventual emergencia.

• Se establecerá un sistema de comunicación inmediata entre losdistintos actores sociales involucrados, a fin de conocer los pormenores y lugar de ocurrencia del evento.

• Se contará con un equipamiento de protección personal, que reúnacondiciones mínimas de calidad, resistencia, durabilidad y comodidad,de tal forma que contribuya a mantener y proteger la buena salud de lapoblación laboral contratada para la ejecución de las obras.

• Toda comunicación que se implemente para hacer frente a contingenciasque se pudieran presentar en aguas de Canal Martín García debe partirde la embarcación que sufriera la contingencia, pudiendo ser unaembarcación de la CARP o una draga de la Dirección Nacional de VíasNavegables (República Argentina) o de la Administración Nacional dePuertos (ANP-República Oriental del Uruguay), la cual deberácomunicarse con la autoridad marítima pertinente según la zonaoperativa en la cual se encuentre. Si la contingencia acaeciera en laZONA S-1 (comprendida desde el Km 39 —Barra del Farallón— hasta el Km93) debe darse aviso a la Prefectura Naval Argentina (PNA), mientrasque para contingencias acaecidas en la ZONA N-2 (comprendida desde elKm 93 hasta el Km 145,5 —Paralelo de Punta Gorda Km 0 del Río Uruguay—)debe darse aviso a la Prefectura Naval de la República Oriental delUruguay (PNN).

La comunicación se realizará según los canales y frecuencias previstasen el Apéndice 18 del Reglamento de Radiocomunicaciones de la UIT y alos acordados entre las Administraciones de Comunicaciones de laRepública Argentina y la República Oriental del Uruguay sobre lautilización de los canales en Ondas Métricas (VHF) en el Servicio MóvilMarítimo, los cuales se detallan a continuación:

• Determinar específicamente los roles a cumplir por parte de latripulación ante una contingencia. La responsabilidad de iniciar,coordinar y ejecutar el conjunto de procedimientos propuestos ante cadatipo de contingencia, corresponde al personal superior del buqueconformado por el Capitán, el Jefe de Máquinas y el Contramaestre.

La misión del Capitán es la de comunicar la contingencia a la autoridadmarítima que corresponda y emitir las informaciones manteniendoactualizados todos los registros de lo actuado, además de mantener elcomando del buque en todo momento.

El Jefe de Máquinas, por su parte es el responsable del accionar delGrupo de Intervención o Respuesta en cualquier situación de prevencióno emergencia. Es también el responsable directo ante el Capitán por elentrenamiento de la tripulación, a fin de lograr que, con su accionar,se minimicen al máximo los efectos producto de la contingencia acaecida.

El Contramaestre, por su parte y por sus funciones operativas, es elprimer miembro de la oficialidad en tomar conocimiento de cualquiersituación o contingencia que ocurra en su área de injerencia. Su misiónprimaria es la de comunicar al Capitán los sucesos y, actuarcoordinadamente con el Jefe de Máquinas, desarrollando las acciones encubierta que detengan y reduzcan las consecuencias negativas quepudieran derivar del siniestro acontecido.

5.3. Metodología

El tipo de respuesta será diferente según el tipo de contingencia acontecida. Las más comunes son:

• Derrames de combustible.

• Explosiones e incendios.

• Colisiones o abordajes.

• Varaduras.

• Accidentes en el manejo y depósito previsto del material dragado.

La respuesta a contingencias relacionadas tanto a varaduras,explosiones e incendios como a abordajes y colisiones, debe tener encuenta las siguientes reglamentaciones y sus actualizaciones:

- Uruguay

• Disposición Marítima Nº 63. Estructuración y Ejercicios deZafarranchos en Buques de Bandera Nacional. Prefectura Nacional Naval.Uruguay. 1997.

• Disposición Marítima Nº 66. Pautas de Procedimiento Básico ante Emergencias. Prefectura Nacional Naval. Uruguay. 1997.

• Disposición Marítima Nº 18. Reglamento para Prevenir los Accidentes en el Mar. Prefectura Nacional Naval. Uruguay. 1984.

- Argentina

• Ordenanza Marítima 8/98 (DPMA). PLANACON - Plan Nacional deContingencia. TOMO 6 - “Régimen para la Protección del Medio Ambiente”.Prefectura Naval Argentina. 1998.

• REGINAVE. Sección 6 - Procedimientos en casos de Siniestros yAccidentes y Prevención de los mismos. Capítulo 2 - De los Buques enPuerto. Régimen de la Navegación Marítima, Fluvial y Lacustre.

• REGINAVE. Sección 1 - Generalidades. Capítulo 10 - De lasDisposiciones para Caso de Siniestro. Régimen de la NavegaciónMarítima, Fluvial y Lacustre.

• REGINAVE. Sección 2 - Roles, Zafarranchos y Ejercicios. Capítulo 10 -De las Disposiciones para Caso de Siniestro. Régimen de la NavegaciónMarítima, Fluvial y Lacustre.

• REGINAVE. Capítulo 7 - Del Sistema de Preparación y Lucha Contra laContaminación por Hidrocarburos y otras Sustancias Nocivas y SustanciasPotencialmente Peligrosas. Título 8 - De la Prevención de laContaminación Proveniente de Buques. Régimen de la Navegación Marítima,Fluvial y Lacustre.

• Ordenanza Marítima 17/72: Normas para prevenir incendios enembarcaciones equipadas con motores de combustión interna especialmentemotores a explosión (nafteros). Prefectura Naval Argentina.

• Ordenanza Marítima 11/97: Normas de Gestión de la Seguridadoperacional del buque y la prevención de la contaminación (NGS).Prefectura Naval Argentina.

En cuanto a la descarga accidental del material dragado en otro sitiodel río no previsto originalmente, como resultado de una contingencia,debe destacarse que, en función de los antecedentes disponibles, lacalidad y procedencia del material que retornaría al sistema fluvial nopresentaría riesgo de contaminación ambiental. No obstante, se deberáverificar la profundidad existente en el lugar y, en caso de sernecesario, evaluar la necesidad de proceder a retirar el material paraasí asegurar el mantenimiento de las condiciones de navegabilidadexistentes en la ruta previo a la descarga de material.

El proceder para aquellas contingencias relacionadas a derrames decombustibles está definido según el marco normativo vigente, pudiendomencionar como importantes y no excluyentes, la consideración de lassiguientes reglamentaciones y sus actualizaciones:

• MARPOL 73/78. Convenio Internacional para Prevenir la Contaminaciónpor los Buques, 1973. Protocolo de 1978 - Decreto-Ley 14.885 del25/04/1979.

• OPRC’90. Convenio Internacional sobre Cooperación, Preparación yLucha contra la Contaminación por Hidrocarburos. OMI, 1990 - Ley 16.521del 25/07/1994.

• OPRC- HNS 2000. Protocolo sobre Contaminación, preparación y luchacontra los sucesos de contaminación por sustancias nocivas ypotencialmente peligrosas, 2000 - Ley 17.590 del 29/11/2002.

• Convenio de Cooperación para Prevenir y Luchar contra Incidentes deContaminación del Medio Acuático Producidos por Hidrocarburos y otrasSustancias Perjudiciales, 1987 - Ley. 16.272 del 23/06/1992.

• Régimen de prevención y vigilancia ante posible contaminación de lasaguas de jurisdicción nacional. Ley 16.688 del 22/12/1994.

• Disposición Marítima N° 18. Reglamento para Prevenir los Accidentes en el Mar. Prefectura Nacional Naval. Uruguay. 1984.

• Disposición Marítima N° 66. Pautas de Procedimiento Básico ante Emergencias. Prefectura Nacional Naval. Uruguay. 1997.

• Ordenanza Marítima 8/98 (DPMA). PLANACON - Plan Nacional deContingencia. TOMO 6 - “Régimen para la Protección del Medio Ambiente”.Prefectura Naval Argentina. 1998.

• REGINAVE. Capítulo 1 - De la Prevención de la Contaminación de lasAguas por Hidrocarburos. Título 8 - De la Prevención de laContaminación Proveniente de Buques. Régimen de la Navegación Marítima,Fluvial y Lacustre.

• REGINAVE. Capítulo 7 - Del Sistema de Preparación y Lucha Contra laContaminación por Hidrocarburos y otras Sustancias Nocivas y SustanciasPotencialmente Peligrosas. Título 8 - De la Prevención de laContaminación Proveniente de Buques. Régimen de la Navegación Marítima,Fluvial y Lacustre.

• Ordenanza Marítima 11/97: Normas de Gestión de la Seguridadoperacional del buque y la prevención de la contaminación (NGS).Prefectura Naval Argentina.

A continuación, se describen las pautas básicas de respuesta acontingencias de cada tipo, las cuales deberán ser ajustadas de acuerdoa las normativas aplicadas por ambos países.

Procedimientos ante Derrames de combustible

• Ante un probable derrame, el Capitán deberá notificar a lasEstaciones de la Prefectura Nacional Naval y la Prefectura NavalArgentina indicando el daño, falla o avería del buque y su ubicación.

• Ante un probable derrame, la tripulación involucrada deberá tomartodas las precauciones disponibles para evitar la ocurrencia delderrame.

• Ante un derrame efectivo, se debe hacer sonar la alarmacorrespondiente y el Capitán deberá emitir oportuna comunicación conlos detalles de todos los incidentes acaecidos. Esta comunicacióndeberá realizarla por el medio disponible más rápido (VHF, BLU otelefonía celular) y en el siguiente orden de prioridad: EstaciónCostera más cercana de la Prefectura Naval Argentina, Estación Costerade Control de Tráfico de la Zona en que navega el buque, CentroCoordinador de salvamentos más cercano a la posición del Buque y a laAgencia Marítima. Como parte de la información del incidente debecomunicar una cuantificación aproximada del derrame producido y elestimado a producirse.

• Como medida prioritaria, además de la salvaguarda de vidas humanas yde la integridad del buque, el Capitán deberá adoptar de inmediato lasmedidas tendientes a evitar su incendio o explosión, posicionando albuque respecto al viento que no se encuentre ni a barlovento ni asotavento de la mancha. Ello debido a que en el primer caso el buquederivaría hacia aquella, y en el segundo lo envolverían los gases deevaporación o de combustión. En el caso de que el buque esté encondiciones de maniobra, deberá consultar con las autoridades en tierrarespecto a la forma de llevarlo al lugar más apropiado para facilitarlas tareas de emergencia necesarias, evitando al máximo lasconsecuencias sobre el medio circundante.

• En caso de que el origen del derrame fuera por una avería debajo dela línea de flotación, se deberá tratar de transvasar el hidrocarburo aotro tanque o agregarle agua al tanque con los sistemas disponibles(achique, lastre, incendio), hasta que la interface agua - combustiblesupere el nivel de la avería y mantener esta situación para lograrcontrolar el derrame.

• En caso de que el derrame se produzca durante un operativo de cargade combustible, deberá detenerse inmediatamente toda maniobra enejecución y dar aviso a los responsables de los equipamientos einstalaciones intervinientes. Se deberán cerrar todas las válvulas decolectores de las tuberías involucradas y drenar los tramos de tuberíasafectados a recipientes que contengan el mismo producto, o de locontrario a recipientes vacíos, hasta lograr la detención del derrame.Finalmente, deberán limpiarse los restos del derrame con los mediospropios al alcance o solicitando el auxilio necesario de acuerdo a lamagnitud del derrame.

Procedimientos ante Explosiones e incendios

• Dar inmediato aviso a la Autoridad Marítima indicando magnitud del incendio y la posición precisa de la embarcación.

• Debe detenerse la marcha de la embarcación para evitar laproliferación del fuego y para combatir el fuego se aplicarán agentesextintores, arrojando agua si fuera necesario como accióncomplementaria.

• Debe reducirse la acción del viento maniobrando la embarcación hastalograr colocarla en contra del viento con respecto al foco del incendioy cerrando los espacios en los que el fuego se localice.

Procedimientos ante Colisiones o abordajes

• El Capitán de cada nave colisionada deberá prestar auxilio al otrobuque, a su tripulación y pasajeros debiendo agotar los recaudostendientes a encontrar desaparecidos si los hubiera siempre y cuando nose comprometa la seguridad de la propia embarcación y de su tripulación.

• El Capitán deberá dar aviso de inmediato y por el medio más rápido a la autoridad marítima más próxima.

• El Libro Diario de Navegación debe guardar constancia de los hechosacaecidos, haciendo constar todas las circunstancias que permitanllegar a esclarecer el incidente.

Procedimientos ante Accidentes en el manejo y depósito previsto del material dragado.

• Si sucediera un derrame de material dragado fuera de los lugaresestablecidos, deberá verificarse la profundidad existente en el lugary, en caso de ser necesario, procederá a retirar el material pararestituir las condiciones de navegación para asegurar el mantenimientode las óptimas condiciones de navegabilidad.

5.4. Frecuencia

La frecuencia de ejecución no está asignada ya que depende de la ocurrencia de alguna contingencia.

La frecuencia de los simulacros de ocurrencia de distintos tipos decontingencias debe ser aprobada por la CARP o quien fuera designado ensu representación, en consulta con la autoridad pertinente.

5.5. Responsables

La responsabilidad de iniciar, coordinar y ejecutar el conjunto deacciones propuestas por cada plan, según la contingencia acaecida,corresponde al personal superior del buque conformado por el Capitán,el Jefe de Máquinas y el Contramaestre o quien fuere designado por lanormativa de aplicación en vigencia.

5.6. Seguimiento

• Se debe mantener actualizado el cumplimiento de la normativa de aplicación.

• Es necesario verificar el cumplimiento de las exigencias deequipamiento, operativas y la correcta implementación de losprocedimientos.

• Se debe llevar un registro de la capacitación y ejercicios prácticos realizados.

• El seguimiento de todo lo actuado sobre el particular se presenta enun informe detallado mensual y un informe integrador anual.

6. PROGRAMA DE MANEJO DE RESIDUOS

6.1. Objetivos Generales

• Asegurar la correcta gestión ambiental de los residuos líquidos ysólidos que pueden generarse por la operación de las embarcaciones querealicen tareas en el Canal Martín García (por ejemplo, dragas,balizadores, lanchas de relevamiento, remolcadores y embarcaciones deapoyo).

• Planificar, implementar y evaluar las medidas preventivas,mitigadoras y correctivas que aseguren la preservación de la saludpública y del ambiente. Estas medidas están destinadas a llevar a caboprocesos de minimización, separación, recolección, almacenamiento,transporte, tratamiento, disposición final, vigilancia y control de losresiduos.

6.2. Principales Características y Contenidos

• Identificar y clasificar los residuos y minimizar su producción.

• Si correspondiera, seleccionar alternativas apropiadas para sudisposición, tratamiento y/o eliminación por las entidades responsables.

• El residuo deberá ser tratado y dispuesto por gestor autorizado por la institución nacional respectiva.

• La gestión de residuos a bordo estará basada en la normativa vigentey contendrá un procedimiento donde se detallará el circuito a seguirdesde su generación hasta su disposición final.

• Las embarcaciones, dragas y equipos auxiliares mantendránactualizados un conjunto de procedimientos, de acuerdo al marco legalvigente, referente al manejo de residuos de embarcaciones.

• Las aguas que se depositen en la parte inferior del casco del barco osentina (que puedan contener agua, aceites, dispersantes, detergentes,solventes, otros químicos, partículas) serán descargadas únicamente enlas instalaciones de recepción destinadas a tal fin y localizadas sobrela costa.

• El transporte de los residuos peligrosos así como su tratamiento ydisposición final se llevará a cabo según lo establecido en las normaslegales que regulan dicha actividad.

• Se controlarán los residuos en su ciclo de vida, desde la generaciónhasta su tratamiento y/o disposición final, incluyendo sualmacenamiento a acopio transitorio o definitivo, según corresponda, enáreas bajo vigilancia y control, o en la zona de las instalaciones entierra, cuando correspondiera.

• Se brindará capacitación al personal designado para los trabajos enlas distintas etapas del proyecto, acerca de la adopción de prácticasapropiadas para el manejo de los residuos.

• Se ubicarán recipientes en lugares estratégicos para la disposiciónde residuos sólidos domésticos. Estos recipientes serán ubicados dentroy fuera de la zona de las instalaciones en tierra (si las hubiere),debiendo tener tapa y estar claramente señalizados.

• Se etiquetarán y cubrirán adecuadamente los contenedores de fluidos peligrosos.

• Se realizarán evaluaciones periódicas en lugares donde se esténgenerando o almacenando residuos peligrosos, para registrar sus fuentesy las cantidades que se estén generando.

• Se implementarán medidas tendientes a concientizar a lastripulaciones e instruirlas sobre acciones y procedimientos necesariospara lograr una adecuada recolección, clasificación, deposición ycontrol de las basuras que son generadas a bordo, dando cuenta de losmedios disponibles para ello.

• Se establecerán los procedimientos a seguir en cada etapa, desde larecolección hasta la descarga, ya sea ésta efectuada en tierra otraspasada a embarcaciones de apoyo. Se deberá contar con los registrosy comprobantes necesarios para el control de la gestión.

• Se contará con el equipamiento necesario para el manejo de residuos abordo. El mismo estará identificado y su ubicación a bordo especificada.

• Se clasificará la basura según su procedencia distinguiendo entredesechos de alimentos, domésticos, provenientes del mantenimiento,plásticos, etc.

• Se asignarán responsabilidades entre el personal embarcado para darcumplimiento a los diferentes componentes de este Programa.

• Se elaborará un Formulario de Control de Gestión de Residuos.

6.3. Metodología

El programa se estructurará tomando como base la gestión ambiental diferenciada según el origen del residuo.

Para cada tipología de residuo se implementarán los procedimientos específicos que establezca la normativa vigente.

La tipología de residuos considerada en este programa es la siguiente:

- Basuras generadas a bordo

- Residuos por carga de combustibles

- Residuos por achique de sentinas (slop)

- Residuos del mantenimiento de boyas y balizas

- Baterías descartadas

- Residuos reciclables

En cuanto a las basuras generadas a bordo, su gestión estará compuestapor procedimientos de minimización, separación, acondicionamiento,almacenamiento y transporte de residuos sólidos, cuidando la proteccióndel ambiente. La gestión de los residuos generados a bordo estáreglamentada por convenios internacionales ratificados por Uruguay yArgentina y las normativas nacionales con sus actualizaciones, como porejemplo:

• MARPOL 73/78. Convenio Internacional para Prevenir la Contaminaciónpor los Buques, 1973. Protocolo de 1978 - Decreto-Ley 14.885 del25/04/1979.

- Uruguay

• Decreto 183/994. Reglamento de Operaciones Portuarias y Capitanía dePuerto. Gobierno de la República Oriental del Uruguay. 1994.

• Disposición Marítima Nº 80. Reglas para prevenir la contaminación porel vertimiento de basuras provenientes de buques que naveguen en aguasde jurisdicción nacional. Prefectura Nacional Naval. Uruguay. 2000.

• Disposición Marítima Nº 08. Necesidad de dictar normas tendientes ala custodia y salvaguardia de los derechos y recursos dentro de lasaguas jurisdiccionales de nuestro país. Prefectura Nacional Naval.Uruguay. 2000.

• Disposición Marítima Nº 109. Directrices para el Control y la Gestióndel Agua de Lastre de los Buques. Prefectura Nacional Naval. Uruguay.2006.

- Argentina

• Ordenanza Marítima 8/87: Prevención de la Contaminación. Normasrelativas a operaciones de rasqueteado o aplicación de pinturasantiincrustantes en buques, artefactos navales, plataformas deexplotación costas afuera u otras construcciones fijas o flotantes enaguas de jurisdicción nacional. Prefectura Naval Argentina.

• Ordenanza Marítima 2/98: Prevención de contaminación por basurasdesde buques y plataformas costa afuera. Rótulos, Planes de Gestión,Libro de Registro de Basuras, Dispositivos Obligatorios y Certificadonacional. Prefectura Naval Argentina.

• Ordenanza Marítima 15/98: Prevención de contaminación de las aguaspor hidrocarburos provenientes de sala de máquinas en buques yplataformas de arqueo bruto inferior a 400 unidades. Prefectura NavalArgentina.

• Ordenanza Marítima 2/99: Prevención de la contaminación por desechoso residuos de carga provenientes de las bodegas de los buques.Prefectura Naval Argentina.

• REGINAVE. Capítulo 1 - De la Prevención de la Contaminación de lasAguas por Hidrocarburos. Título 8 - De la Prevención de laContaminación Proveniente de Buques. Régimen de la Navegación Marítima,Fluvial y Lacustre.

• REGINAVE. Capítulo 2 - De la Prevención de la Contaminación de lasAguas por Aguas Sucias. Título 8 - De la Prevención de la ContaminaciónProveniente de Buques. Régimen de la Navegación Marítima, Fluvial yLacustre.

• Ordenanza Marítima 3/81: Prevención de la contaminación,verificaciones operativas en los alijos de hidrocarburos. PrefecturaNaval Argentina.

Cada embarcación debe tener su propio plan de gestión y cumplir con la normativa de aplicable según la bandera del buque.

A continuación, se describen las pautas básicas de la metodología degestión de los diferentes tipos de residuos generados por lasembarcaciones, cuales deberán ser ajustadas y detalladas de acuerdo alas normativas aplicadas por ambos países.

Gestión de basuras a bordo

• La nave debe contar con el equipamiento para realizar una correctadisposición de residuos y su ubicación debe estar especificada medianteun esquema.

• Las basuras generadas a bordo deben ser clasificadas según suprocedencia distinguiendo entre desechos de alimentos, domésticos,relacionados con la carga, provenientes del mantenimiento, plásticos,residuos patogénicos y residuos peligrosos.

• Los residuos sólidos a bordo deben ser separados según suclasificación y disponer de depósitos adecuados para cada uno de ellos.

• Debe llevarse a cabo un plan de capacitación para concientizar a lastripulaciones e instruirlas sobre acciones y procedimientos necesariospara lograr una adecuada recolección, clasificación, deposición ycontrol de las basuras que, son generadas a bordo, dando cuenta de losmedios disponibles para ello.

• Debe reducirse al máximo la generación de basuras a bordo.

• Los procedimientos a efectuarse desde la recolección hasta ladescarga, ya sea ésta efectuada en tierra o traspasada a embarcacionesde apoyo, así como los registros y comprobantes necesarios para elcontrol de la gestión, deben ser claros.

Residuos por carga de combustibles

• El volumen de combustible recibido y la empresa proveedora debe constar en un registro.

• En forma previa a las operaciones de carga y descarga decombustibles, se deberá completar una planilla donde se verifique elcumplimiento de las medidas de prevención para evitar la contaminaciónde hidrocarburos o sus derivados, según la normativa vigente.

Residuos por achique de sentinas

• Las aguas que se depositan en la parte inferior del casco del barco osentina deben ser descargadas en las instalaciones de recepcióndestinadas a tal fin y localizadas en las terminales portuariascosteras.

• En consecuencia, y a partir de ese momento en que los residuosgenerados por achique de sentinas se descargan en tierra, es que sugestión ambiental involucra el cumplimiento de toda la normativavigente en relación con el manejo de residuos especiales o peligrosos.

• Para el achique de sentinas de los equipos de dragado y balizamientoson de aplicación las normativas que regulan la generación,manipulación, almacenamiento, transporte, tratamiento y disposiciónfinal de residuos especiales o peligrosos.

• Luego del tratamiento de las aguas de sentina a través de un operadorhabilitado, se obtiene el certificado de tratamiento correspondiente,de acuerdo a la reglamentación vigente según la jurisdicción donde seefectúe el achique de sentinas.

Residuos del mantenimiento de boyas y balizas

• En lo que respecta a la disposición final de los envases vacíosutilizados o que contengan residuos de pintura, es aplicable lanormativa referente a la generación, manipulación y disposición finalde residuos peligrosos contemplados por las leyes de ambos países.

• Para prevenir la diseminación de partículas originadas por elrasqueteado o el goteo de pintura a fin de no contaminar las aguas,puede colocarse una manta o lona alrededor del tubo de la baliza, conforma de cono, donde se acumulan los residuos del rasqueteado y secontiene cualquier salpicado de pintura. Una vez finalizados lostrabajos, debe recolectarse todo el residuo acumulado.Baterías descartadas

• Las baterías que fueron empleadas en los sistemas de ayuda a lanavegación y que han sido reemplazadas deben ser entregadas a unoperador habilitado quien a su vez se encarga de su disposición final.Todo este procedimiento se acompaña con la entrega de loscorrespondientes certificados.

• Se debe mantener la constancia de la disposición final de bateríasdonde se explicitan las características de la batería y el lugar dereciclado, entre otros datos de importancia.

Residuos reciclables

• La nave debe contar con el equipamiento para realizar una correctadisposición de residuos y su ubicación debe estar especificada medianteun esquema.

• Debe llevarse a cabo un plan de capacitación para concientizar a lastripulaciones e instruirlas sobre acciones y procedimientos necesariospara lograr una adecuada recolección, clasificación, deposición ycontrol de las basuras que, son generadas a bordo, dando cuenta de losmedios disponibles para ello.

• Los residuos considerados reciclables deben ser dispuestos en un recipiente exclusivo.

Disposición de los residuos

Como parte de la gestión ambiental realizada durante la Concesión, serealizó la disposición final de los diferentes tipos de residuos. Hastael momento, no se ha recibido información sobre reclamos oincumplimientos. Por lo tanto, se recomienda continuar con losprocedimientos habituales, hasta que por una modificaciónreglamentaria, económica, logística u operativa de los prestadores deestos servicios, se decida evaluar e implementar nuevas alternativas.Las modalidades implementadas en la concesión fueron las siguientes:

Aguas de sentina y slops: en el puerto de Colonia, descarga de la salade máquinas a camiones cisterna de empresas autorizadas para eltransporte y disposición final. Destino: empresa Frecuencia; cada tressemanas. Recibe la Empresa Afrecor SA, firma autorizada por laResolución Ministerial Nº 658/01 de la DINAMA.

Residuos sólidos de las embarcaciones: disposición en el puerto de Colonia. Frecuencia; cada tres semanas.

Disposición de baterías del Obrador de Conchillas: baterías entregadasa la Empresa Obracel SA, firma autorizada por la Resolución MinisterialNº 732/08 de la DINAMA.

Disposición de envases y restos de pintura del Obrador de Conchillas:residuos entregados a la Empresa Afrecor SA, firma autorizada por laResolución Ministerial Nº 658/01 de la DINAMA.

Disposición de aceites e hidrocarburos del Obrador de Conchillas:residuos entregados a la Empresa Afrecor SA, firma autorizada por laResolución Ministerial Nº 658/01 de la DINAMA.

6.4. Frecuencia

Por su concepción y características, éste es un programa de implementación continua.

6.5. Responsables

Todo el personal a bordo de las embarcaciones es responsable de lagestión de residuos a bordo, con diferente grado de responsabilidadsegún la cadena de mandos.

La gestión de los residuos reciclables se implementa a través del representante de higiene y seguridad laboral a cargo.

6.6. Seguimiento

• Se debe mantener actualizado el cumplimiento de la normativa de aplicación.

• Es necesario verificar la correcta implementación de losprocedimientos y la obtención de las certificaciones correspondientesen cada caso.

• El seguimiento de todo lo actuado sobre el particular se presenta enun informe detallado mensual y un informe integrador anual.

7. PROGRAMA DE HIGIENE, SEGURIDAD LABORAL Y SALUD OCUPACIONAL

7.1. Objetivos Generales

• Proteger la salud humana con relación a la prevención de riesgos y alcumplimiento de determinadas normas de higiene y seguridad necesariaspara evitar accidentes.

7.2. Principales Características y Contenidos

• Este programa deberá acordarse de acuerdo al marco normativo de aplicación.

• Los destinatarios de este programa son los tripulantes de las dragas,balizadores y las restantes embarcaciones que realicen tareas en elcanal.

• Se establecerán medidas de seguridad e higiene en el trabajo,prevención de accidentes, primeros auxilios y organización de lasoperaciones de socorro.

• Se establecerán medidas tendientes a prevenir y controlar todo riesgoque pueda causar accidentes de trabajo o propagación de enfermedades.

• Se establecerá un sistema de monitoreo y control continuo a fin deidentificar y corregir las condiciones inseguras o riesgosas en lasáreas de trabajo.

• Se implementarán campañas de capacitación y concientización a lostrabajadores en lo relacionado con la práctica de la Salud Ocupacional.

• Se establecerá un canal de comunicación con el personal embarcado yen tierra a fin de informarles periódicamente sobre los riesgosespecíficos de su puesto de trabajo, así como los existentes en elmedio laboral en que actúan, e indicarle la manera correcta deprevenirlos.

• Se establecerán los programas de mantenimiento periódico y preventivo de maquinaria, equipos e instalaciones locativas.

• Se dotará al personal de la obra de elementos de protección personalnecesarios y adecuados según el riesgo, teniendo en cuenta su selecciónsegún el uso, servicio, calidad, mantenimiento y reposición.

• Se prohíbe al personal de la obra operar máquinas o equipos que nohayan sido asignados para el desempeño de su labor, así como se prohíbeque permitan que personal no autorizado maneje los equipos o manipuleelementos a su cargo.

• Se establecerá un sistema de vigilancia del comportamiento de lamaquinaria y equipos, a fin de detectar cualquier riesgo o peligro, elcual será comunicado oportunamente.

• Se capacitará sobre la manipulación y el almacenamiento de residuossólidos y líquidos de las embarcaciones (recipientes y tanquesadecuados).

• Se establecerá un sitio o sala de primeros auxilios y un responsable de la salud a bordo de las dragas y balizadores.

• El personal en general y los operarios en particular deberán utilizarcalzado de seguridad y casco en los lugares que así lo requieran. Lavestimenta de trabajo será repuesta cuando sea dañada.

• En la ejecución de trabajos con riesgo de caída al agua se usaránchalecos salvavidas. Debe haber siempre en las proximidades y enlocalización de fácil acceso, botes o balsas salvavidas en númerosuficiente y debidamente equipados.

7.3. Metodología

Los métodos preventivos y las normas que deberán implementarse en estePrograma, tendientes tanto a conservar la salud del personal a bordocomo a prevenir riesgos del tipo sanitario deberán basarse en lanormativa vigente. Hasta el momento se han identificado las siguientesreglamentaciones y sus actualizaciones aplicables a este Programa:

- Uruguay

• SOLAS’74/78/88. Convenio Internacional para la Seguridad de la VidaHumana en el Mar, 1974 - Ley 14.879 del 23/04/1979 - Protocolo de 1978:aceptación tácita - Enmienda de 1988: Ley 17.504 del 18/06/2002.

• Disposición Marítima N° 17. Reglamento Sanitario para lasEmbarcaciones de la Matrícula Nacional. Prefectura Naval Nacional. 1983.

• Disposición Marítima N° 51. Reglamento de Prevención de Accidentes de Trabajo en Buques. Prefectura Naval Nacional. 1996.

• Disposición Marítima N° 82. Incorporación al Programa Título IV delDec. Nº 242/969 el Curricular al del Curso Modelo OMI “SeguridadPersonal y Responsabilidades Sociales”. Prefectura Naval Nacional. 2001.

• Disposición Marítima N° 107. Certificación para Personal de unSistema de Gestión de Seguridad (SGS). Prefectura Naval Nacional. 2006.

- Argentina

• Ley N° 19.587 de Higiene y Seguridad y sus decreto reglamentario N° 351/79 y N° 1338/98.

• Ley Nº 22.079: Aprueba el Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (SOLAS 74/78).

• Ley de Riesgo de Trabajo 24.557 y su decreto reglamentario 170/96.

• Ordenanza Marítima 1/91: Instrucciones para la supervivencia enbalsas salvavidas e índice para la elaboración de instrucciones o de unmanual de supervivencia.

• Decreto N° 4.516/73 y sus modificatorias. “Régimen de la NavegaciónMarítima, Fluvial y Lacustre” (REGINAVE), Sección 1 - Generalidades.Capítulo 10 - De las Disposiciones para Caso de Siniestro. Régimen dela Navegación Marítima, Fluvial y Lacustre.

7.4. Frecuencia

Por su concepción y características, éste es un programa de implementación continua.

7.5. Responsables

Todo el personal a bordo de las embarcaciones es responsable demantener la higiene y cumplir las pautas de seguridad que establece lanormativa.

La implementación y gestión de este Programa se realiza a través del representante de higiene y seguridad laboral a cargo.

7.6. Seguimiento

• Se debe mantener actualizado el cumplimiento de la normativa de aplicación.

• Es necesario verificar la correcta implementación de losprocedimientos y la existencia y correcto estado de todos los elementosde seguridad e higiene a bordo.

• El seguimiento de todo lo actuado sobre el particular se presenta enun informe detallado mensual y un informe integrador anual.

8. PROGRAMA DE CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL

8.1. Objetivos Generales

Concientizar al personal que realice tareas en el canal sobre:

• Las características, potencialidades y restricciones del ambientecircundante y la necesidad de realizar las actividades sin desmedro delmedio circundante.

• Los efectos sobre el medio receptor de las operaciones de dragado yrefulado/depositación y riesgos de posible afectación ambiental.

• El comportamiento a seguir por todos los actores ante elacontecimiento de una situación de riesgo en el normal desempeño de susfunciones.

8.2. Principales Características y Contenidos

• Este programa es un complemento respecto de la formación ycapacitación básica del todo el personal orientado según su desempeñoprevisto.

• Articulado en sintonía con los demás programas, asegurará un niveladecuado de respuesta tanto en condiciones cotidianas como frente aeventuales contingencias o conflictos ambientales.

8.3. Metodología

La capacitación presentará diferentes cargas horarias de acuerdo a lacomplejidad del curso, siendo en general teóricas excepto lasvinculadas a los programas de Contingencias y Seguridad y/o al Programade Higiene, Seguridad Laboral y Salud Ocupacional que requieren unaparte práctica.

Se capacitará al personal sobre cómo proceder ante contingencias,tratamiento de residuos y en lo que respecta a reglas básicas deseguridad e higiene, según se detalla en los respectivos Programas.

Además se capacitará al personal sobre conocimientos ambientales, encuanto a las características del medio receptor, su sensibilidad frentea las tareas realizadas, etc.

8.4. Frecuencia

La frecuencia de la capacitación será aprobada por la CARP o quien fuera designado en su representación.

8.5. Responsables

El responsable de la implementación y mantenimiento de este Programa es la CARP o quien fuera designado en su representación.

8.6. Seguimiento

• Las actividades que se realicen deberán contar con un registro de losprincipales datos, entre ellos: fecha, duración y lugar decapacitación, nombre de los participantes, nombre de los capacitadores,temas tratados, etc.

• El seguimiento de todo lo actuado sobre el particular se presenta enun informe detallado mensual y un informe integrador anual.

9. PROGRAMA DE ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE GESTIÓN AMBIENTAL (PGA)

9.1. Objetivos Generales

• Indicar criterios y procedimientos necesarios para manteneractualizados todos los Programas que integran el PGA, asegurando lapermanente vigencia de cada uno de ellos durante el tiempo de ejecuciónde los trabajos de dragado y balizamiento.

• Actualización permanente de la información de base que sustenta cada uno de los Programas que integran el PGA.

9.2. Principales Características y Contenidos

• Este Programa se desarrolla simultáneamente en los distintos aspectoscubiertos por cada uno de los Programas componentes del Plan de GestiónAmbiental.

• La nueva información generada será incorporada a los informesambientales y servirá para actualizar los contenidos del conjunto deProgramas del PGA, en los casos que resulte necesario.

9.3. Metodología

La implementación de este Programa se hará efectiva mediante lapermanente revisión y ajuste de componentes, objetivos y metodologíasde cada uno de los Programas integrantes de este PGA.

Esta actualización implica, el ajuste de la línea de base, laincorporación de los resultados del Programa de Comunicación Social yla evaluación de la calidad de agua y sedimentos, entre otros.

9.4. Frecuencia

La frecuencia en que se realiza la actualización será aprobada por la CARP o quien fuera designado en su representación.

9.5. Responsables

El responsable de la implementación y seguimiento de este Programa es la CARP o quien fuera designado en su representación.

9.6. Seguimiento

• Se debe mantener actualizado el contenido de los distintos Programasdel PGA, ajustando sus contenidos en función de los resultadosobtenidos en la implementación de los mismos y de los eventualescambios significativos en el medio receptor o en las característicasdel proyecto de dragado.

• El seguimiento de la implementación de este Programa se presenta enun informe detallado mensual y un informe integrador anual.

10. PROGRAMA DE MANEJO DE INSTALACIONES EN TIERRA

10.1. Objetivos Generales

• Asegurar el funcionamiento ambientalmente sustentable de lasinstalaciones de apoyo en tierra (obrador, talleres, depósitos, etc.).

10.2. Principales Características y Contenidos

• Se realizará la adecuada limpieza de la zona utilizada. Las áreas deobrador, mantenimiento y estacionamiento de equipos, talleres y otras,serán limpiadas, libres de cualquier elemento que signifique riesgos decontaminación del ambiente.

• Todos los recipientes, desperdicios, construcciones de serviciossanitarios y cualquier otro material extraño, serán removidos,reciclados o depositado en lugares autorizados. Se retirará todo tipode material acopiado. Los restos se colocarán en contenedores según suscaracterísticas, para disponerlo según lo acordado con las autoridadescorrespondientes.

• Finalizadas las actividades, se deberán recuperar los sectoresocupados por el obrador, depósitos de materiales, sectores demantenimiento y estacionamiento de equipos y maquinarias, según lasbuenas prácticas ambientales y la normativa vigente.

• Se deberán remover los suelos contaminados en caso de ser necesario y ser tratados según la normativa vigente.

10.3. Metodología

Los métodos preventivos y las normas que deberán implementarse en estePrograma, tendientes al manejo adecuado de las instalaciones en tierradeberán basarse en la normativa vigente correspondiente al país en elque se encuentren las instalaciones en tierra. En el caso de Argentina,siendo un país federal, además de las leyes de presupuestos mínimos quese enuncian, se deberá dar cumplimiento a las normativas provinciales.Para ambos países, se deberá cumplir con las regulaciones de lasjurisdicciones municipales donde se localicen dichas instalaciones.

Se han identificado las siguientes reglamentaciones aplicables a estePrograma, lo cual no implica que no sean aplicables otras normas oresoluciones que la autoridad competente considere aplicables oaquellas que puedan surgir en un futuro:

Uruguay

• Ley 17.823 general de Medio Ambiente, que se declara de interésgeneral de conformidad con lo establecido en el artículo 47 de laConstitución de la República, que se refiere a la protección del MedioAmbiente.

• Decreto Ley 14.859 Código de Aguas.

• Ley 17852 Prevención, vigilancia y corrección de las situaciones de contaminación acústica.

• Ley 16.221. Aprobación del Convenio de Basilea.

• Ley 17.220. Prohíbe la introducción en cualquier forma o bajocualquier régimen en las zonas sometidas a la jurisdicción nacional, detodo tipo de desechos peligrosos.

• Decreto 320/994. Preservación del medio ambiente, contra laafectación que pueda derivar del uso y manejo de sustancias tóxicas opeligrosas.

• Regulación sobre la gestión de baterías de plomo y ácido, usadas o a ser desechadas - Decreto 373/003.

• Ley Nº 16.466. Evaluación de Impacto Ambiental y el Decreto 349/005,Reglamento de Evaluación de Impacto Ambiental y AutorizacionesAmbientales.

Argentina

Ley General del Ambiente (Ley 25.675).

Leyes Nacionales de Presupuestos Mínimos.

• LEY 24.051 de Residuos Peligrosos, Decreto Reglamentario no. 831/93 y actualizaciones.

• Ley 25.688 de Presupuestos Mínimos que aprueba el Régimen de Gestión Ambiental de las Aguas.

• Ley 25.612 sobre Gestión Integral de Residuos Industriales y de Actividades de Servicios.

• Ley Nº 25.916 de Gestión de Residuos domiciliarios.

• Ley 26.331 de Presupuestos Mínimos de Protección Ambiental de los Bosques Nativos.

Las principales acciones son las siguientes:

• Se deberán señalizar adecuadamente sus accesos, teniendo en cuenta el movimiento de vehículos y peatones.

• Para el emplazamiento de instalaciones en tierra se deberá evitar larealización de cortes de terreno, rellenos y remoción de vegetación y,en tanto esta última sea inevitable, se preservarán los árboles de grantamaño o de valor paisajístico, cultural o histórico.

• Deberán estar diferenciados los sectores destinados al personal(sanitarios, comedor) de los destinados a tareas técnicas (oficina,laboratorio), a vehículos y maquinarias (zona de guarda, reparaciones,lavado, engrase, etc.), etc.

• El sector en el que se realicen tareas de reparación y mantenimientode equipos de cualquier tipo, deberá ser acondicionado de modo tal quesu limpieza o reparación no implique modificar la calidad y aptitud delagua superficial o subterránea así como producir la contaminación delsuelo circundante. Se deberán arbitrar las medidas que permitan larecolección de aceites y lubricantes para su posterior traslado asitios autorizados por la autoridad competente.

• Los materiales o elementos contaminantes, tales como combustibles,lubricantes, aguas servidas no tratadas, no deberán ser descargados en,o cerca de, ningún cuerpo de agua, sean éstos naturales o artificiales.

• Se deberá cumplir con las Normas y los Reglamentos vigentes respectoa residuos peligrosos y documentar el tipo de residuos generados y loscircuitos utilizados para su eliminación y/o envío para su tratamiento(manifiestos de los residuos transportados, copia de los certificadosambientales de las empresas transportistas y de tratamiento odisposición final).

• Se deberá contar con equipos de extinción de incendios y de primeros auxilios.

• Se deberá dotar al personal con equipo de seguridad industrial.

• Con anterioridad a la emisión del acta de recepción de la obra, lazona utilizada para las instalaciones en tierra deberá ser recuperadaambientalmente y restaurada.

10.4. Frecuencia

Por su concepción y características, éste es un Programa de implementación continua.

10.5. Responsables

El responsable de la implementación y gestión del Programa es la CARP o quien fuera designado en su representación.

10.6. Seguimiento

• Es necesario verificar la correcta gestión ambiental de las instalaciones en tierra.

• El seguimiento de todo lo actuado sobre el particular se presenta enun informe detallado mensual y un informe integrador anual.

11. BIBLIOGRAFÍA

CARP-Comisión Administradora del Río de la Plata. REMAGA. Reglamento de Uso y Navegación del Canal Martín García. 2006.

CARU-Comisión Administradora del Río Uruguay. 1975. Digesto sobre el Uso y el Aprovechamiento del Río Uruguay.

CEDEX-Centro de Estudios de Experimentación y Obras Públicas.Ministerio de Obras Públicas, Transportes y Medio Ambiente. Puertos delEstado. 1994. Recomendaciones para la Gestión del Material de Dragadoen los Puertos Españoles.

EPA-Environmental Protection Agency-2005. Code of Federal Regulations,Title 40: Protection of Environment, volume 24, Chapter I, parts 190 to259. Part 227 -Criteria for the evaluation of permit applications forocean dumping of materials. Subpart B_Environmental Impact. Sec. 227.13Dredged materials.

Hidrovía S.A. (2011) Capítulo 7. Plan de Gestión Ambiental. Estudio deImpacto Ambiental de las Operaciones de Dragado y Señalización. VíaNavegable Troncal Sección Santa Fe-Confluencia.

Nota de Evaluación de Agua (Holanda) 1994. En: CEDA-Central DredgingAssociation. 1997. Environmental Aspects of Dredging. Guide 2:Conventions, Codes and Conditions. T. Neville Burt, Carolyn A. Fletcherand Heleni Paipai of HR Wallingford.

OMI-Organization Maritime International. 2000. 22nd ConsultativeMeeting of Contracting Parties to the Convention on the Prevention ofMarine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter 1972. 18-22September 2000. Specific Guidelines for Assessment of Dredged Material.Londres, Reino Unido.

OSPAR-Convention for the Protection of the Marine Environment of theNorth-East Atlantic. Revised OSPAR Guidelines for the Management ofDredged Material (Reference number: 2004-08).

Riovía S.A. (1996) Proyecto Ejecutivo. Etapa I. Tomo 1. Concesión deObra Pública del Dragado, Señalización y Mantenimiento de los Canalesdel Río de la Plata entre el km. 37 (Barra del Farallón) y el km. 0 delRío Uruguay.

Resolución N° 10/2013-Comisión Administradora del Río de la Plata (CARP).

Tratado del Río de la Plata y su Frente Marítimo. 1973.

Taylor Engineering Inc. 2013. Informe Ambiental de Cierre. Dragado,Señalización y Mantenimiento de los Canales del Río de la Plata entreel Km 37 (Barra del Farallón) y el km 0 del Río Uruguay. Preparado paraRiovía S.A.

ANEXO I.A. Calidad de Sedimentos: Valores Objetivo, Límite, de Referencia y de Intervención

Para todos los parámetros, excepto para metales pesados y arsénico,sobre la base de estos valores umbrales así definidos, se establecenlos siguientes cinco intervalos o “clases” establecidos por la Nota deEvaluación del agua (Holanda, 1994) y evaluados de acuerdo a loindicado en el punto.

• Clase 0: por debajo del valor objetivo, contiene a los sedimentos quepueden volcarse sin restricciones. “Disposición sin Restricciones”.

• Clase 1: superior al valor objetivo e inferior al valor límite, los sedimentos son considerados como de “Libre Disposición”

• Clase 2: intervalo por encima del valor límite pero por debajo delvalor de referencia, abarca los sedimentos que pueden ser dispersadosen tierra o nuevamente en el cuerpo de agua bajo ciertas condiciones“Disposición con Control Básico”

• Clase 3: no satisface el valor de referencia pero se mantieneinferior al valor de Intervención, incluye los sedimentos que debenalmacenarse bajo condiciones de control exhaustivo. “Disposición conControl Exhaustivo”.

• Clase 4: por encima del valor de Intervención, se trata de sedimentosque deben confinarse aisladamente en pozos profundos o en tierra paraminimizar su influencia sobre los alrededores. “Disposición Confinada,Manipulación Especial”.

En lo que respecta a metales pesados, para evaluar las concentracionesobservadas, se aplicará la normativa establecida por el CEDEX (Centrode Estudios de Experimentación y Obras Públicas (CEDEX). Ministerio deObras Públicas, Transportes y Medio Ambiente. Puertos del Estado. 1994.Recomendaciones para la Gestión del Material de Dragado en los PuertosEspañoles) establece Niveles de Acción y tres categorías:

• Categoría I: aquellos materiales de dragado cuya concentración normalizada sea igual o inferior al Nivel de Acción 1.

• Categoría II: aquellos materiales de dragado cuya concentraciónnormalizada sea superior al Nivel de Acción 1 e inferior al Nivel deAcción 2.

• Categoría III.a: aquellos materiales de dragado cuya concentraciónnormalizada se encuentre entre el Nivel de Acción 2 y ocho veces elNivel de Acción 2

• Categoría III.b: aquellos materiales de dragado cuyas concentraciones son superiores ocho veces el Nivel de Acción 2.Criterios de Disposición del material de dragado en función de su categoría

• Categoría I: puede ser vertido normalmente, con riesgos para elambiente muy bajos. Asimilable Clase 1 de la Normativa “Holandesa”.

• Categoría II: puede ser vertido de manera controlada, con riesgospara el ambiente aceptables. Asimilable Clase 2 de la normativa“Holandesa”.

• Categoría III.a: pueden utilizarse técnicas de confinamiento. Asimilable a la Clase 3 de la Normativa “Holandesa”.

• Categoría III.b: deben utilizarse técnicas de gestión deconfinamiento riguroso (recintos con paredes impermeables). No sepermite la fuga de lixiviados. Asimilable a la Clase 4 de la normativa“Holandesa”.

ANEXO I.B. Análisis Granulométrico

Para determinar la distribución granulométrica de las muestras defondo, una vez recibidas en el laboratorio se colocarán en bandejasplásticas y se dejarán decantar para facilitar la eliminación dellíquido remanente por medio de bombeo.

Antes de secar las muestras, se les determinarán variables tales comopH, Salinidad y Conductividad y se observará si la muestra estáconformada por material principalmente grueso o fino o mezcla de ambos.

Si la muestra solo posee material grueso, la misma se secará a 80 ºCpero si posee material fino o mezcla, será necesario llevar a estufa a40 ºC y a intervalos de 60 minutos se removerán para ayudar el procesode secado. Una vez seca la muestra, primero se homogenizará y luego serealizará un cuarteo y se tomará una parte representativa para realizarun análisis previo a fin de definir el porcentaje de fino y grueso queposee.

Conociendo el porcentaje de material fino y grueso se definirá lametodología de análisis la cual podrá ser solo hidrómetro o hidrómetromás tamizado vía húmeda o solo tamizado.

• Método del hidrómetro

Si la muestra está compuesta por material fino se determinará la granulometría empleando el método del hidrómetro.

Se tomará una porción homogeneizada de sedimento y se tratará conalícuotas de una solución de peróxido de hidrógeno hasta la eliminacióntotal de la materia orgánica. Luego la misma muestra se tratará conácido oxálico y ácido clorhídrico para eliminar el material calcáreo yferromagnético que puede estar presente. Una vez finalizadas estasetapas, la muestra se lavará hasta verificar la ausencia de lassoluciones de tratamiento y se llevará a estufa a 40 ºC hasta que seseque totalmente.

Posteriormente se morteará la muestra seca y se tomará una porción deaproximadamente 50 gramos. A ésta se le agregará una alícuota deldispersante hexametafosfato de sodio y se dejará durante 16 horas,según recomendaciones de la norma de American Society for TestingMaterials (ASTM) definida por el laboratorio. Transcurrido este tiempola mezcla se traspasará al vaso del agitador y se agitará hasta obteneruna suspensión homogénea. Esta solución será transferida al vaso desedimentación, se colocará el hidrómetro modelo 152H y se comenzaránlas lecturas a intervalos de 1, 2, 3, 4, 8, 15, 30 y 60 minutos y luegoa las 2, 4, 8, 16, 32, 64 y 96 horas.

• Método de tamizado

Si la muestra está compuesta por material grueso se determinará lagranulometría empleando el método de tamizado. Se tomará una porciónseca de material homogeneizado y se tamizará utilizando una seriecompleta de tamices ASTM.

• Método de tamizado e hidrómetro

Si la muestra está compuesta por material fino y grueso se determinarála granulometría empleando de forma conjunta las metodologías antesdescritas.

• Propuestas alternativas

La Secretaría Técnica de la CARP podrá presentar a la CARP propuestasalternativas en cuanto a la metodología a utilizar para efectuar elanálisis granulométrico de los sedimentos.

ANEXO II: Criterios de Calidad de Agua a ser Utilizados como Referencia

En razón de la necesidad de contar con normativa de calidad mínimavigente para su aplicación en las aguas de uso común en el Río de laPlata, la Comisión Administradora del Río de la Plata, adopta lossiguientes usos y su correspondiente clasificación, adoptando losEstándares de Calidad correspondientes al USO 4.

I. Atendiendo a sus usos las aguas del Río de la Plata en zona de uso común, se clasifican en:

USO 1: Aguas crudas o brutas destinadas al abastecimiento público con tratamiento convencional.

USO 2: Aguas destinadas a actividades de recreación con contacto directo.

USO 3: Aguas destinadas a actividades agropecuarias.

USO 4: Aguas destinadas a la conservación y desarrollo de la vida acuática.

II. Los estándares de calidad de las aguas indicadas como USO 4, que seestablecen en I. son considerados estándares básicos que deben sercumplidos en las aguas de uso común en el Río de la Plata.

III. Estándares de Calidad de las Aguas: USO 4 son las que se indican a continuación:

ANEXO III: Modelo Formulario a Presentar Previamente a la Ejecución de las Actividades de Dragado

ANEXO IV: Protocolo de Compromiso

Buenos Aires……………… de 2014

Mediante Res. N° 10 de 2013 de la Comisión Administradora del Río de laPlata (CARP), las actividades de dragado correspondientes al CanalMartín García pasan a ser responsabilidad de ambos siendo lasresponsables de llevar a cabo dichas actividades la Dirección Nacionalde Vías Navegables de la República Argentina (DNVN-RA) y laAdministración Nacional de Puertos de la República Oriental del Uruguay(ANP-ROU). Reafirmando el compromiso con la protección ambiental delRío de la Plata y con la gestión ambientalmente sustentable de lasactividades de dragado y balizamiento del Canal Martín García, laDNVN-RA y la ANP-ROU se comprometen a colaborar con la ejecución delPlan de Gestión Ambiental Dragado y Balizamiento del Canal MartínGarcía que estará a cargo de la Secretaría Técnica de la CARP.

A los………….. del mes de……….. de 2014, suscriben el presente compromiso en representación de cada una de las partes:

CARP                                                 DNVN                                                 ANP

Páginas externas

Información Legislativa y Documental
Sistema Argentino de Información Jurídica