Acta 1/2014

Xlvi Reunion Ordinaria Del Consejo Del Mercado Comun

Actualizado 02 de Marzo de 2017 Mercosur
Xlvi Reunion Ordinaria Del Consejo Del Mercado Comun

Se realizo en la ciudad de caracas, republica bolivariana de venezuela, el dia 28 de julio de 2014, la xlvi reunion ordinaria del consejo del mercado comun, con la presencia de las delegaciones de argentina, brasil, paraguay, uruguay, venezuela y bolivia en los terminos de la decision cmc n° 68/12.

Id norma: 244478 Tipo norma: Acta Numero boletin: 33086

Fecha boletin: 10/03/2015 Fecha sancion: 28/07/2014 Numero de norma 1/2014

Organismo (s)

Organismo origen: Consejo Del Mercado Comun Ver Actas Observaciones: -

Esta norma modifica o complementa a

Ver 1 norma(s).

Esta norma es complementada o modificada por

Ver 5 norma(s).

Texto Original

Actualizado 02 de Marzo de 2017

MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO

MERCOSUR/CMC/ACTA Nº 01/14

XLVI REUNIÓN ORDINARIA DEL CONSEJO DEL MERCADO COMÚN

Se realizó en la ciudad de Caracas, República Bolivariana de Venezuela,el día 28 de julio de 2014, la XLVI Reunión Ordinaria del Consejo delMercado Común, con la presencia de las Delegaciones de Argentina,Brasil, Paraguay, Uruguay, Venezuela y Bolivia en los términos de laDecisión CMC N° 68/12.

La Delegación de Paraguay deja constancia que no ha suscrito la Decisión CMC Nº 68/12.

En la reunión se trataron los siguientes temas:

1. INFORME DE LA PRESIDENCIA PRO TEMPORE VENEZOLANA

El CMC recibió el informe del Coordinador Nacional de Venezuela delGrupo Mercado Común en ejercicio de la Presidencia Pro Tempore, sobrelos trabajos desarrollados durante el período julio 2013 - julio 2014(Anexo III - MERCOSUR/XLVI CMC/DI Nº 01/14).

En ese contexto, la Presidencia destacó, entre otros, las siguientesiniciativas y actividades: la propuesta de Zona EconómicaComplementaria entre MERCOSUR, ALBA-TCP, CARICOM y PETROCARIBE (ZEC);la creación de la Reunión de Autoridades sobre Pueblos Indígenas; lacreación de Reunión de Autoridades sobre Privacidad y Seguridad de lainformación e infraestructura Tecnológica del MERCOSUR; la celebracióndel I Encuentro del MERCOSUR Obrero; así como el proyecto regional parala ejecución de un Programa para la Erradicación del Hambre en elMERCOSUR en el periodo 2014 - 2017 en el ámbito de la CCMAS.

En particular, los Ministros resaltaron la Declaración como “CiudadanosIlustres del MERCOSUR” del Presidente Hugo Chávez y del ex PresidenteNéstor Kirchner, reconociendo su liderazgo como constructores de unaintegración regional.

2. EVALUACIÓN GENERAL DEL MERCOSUR

Los Ministros realizaron un amplio y fructífero intercambio deopiniones respecto al proceso de integración, destacando los avancesregistrados en el período bajo la PPTV, tal como el proceso de adhesióndel Estado Plurinacional de Bolivia al MERCOSUR. Asimismo, analizaronlos diferentes temas centrales del proceso de integración regional.

Por otra parte, se congratularon por el desempeño de la RepúblicaBolivariana de Venezuela en el ejercicio de su primera Presidencia ProTémpore del MERCOSUR, lo que constituye un paso importante en elproceso de integración.

3. INFORME DEL ALTO REPRESENTANTE GENERAL DEL MERCOSUR (ARGM)

El CMC recibió el informe del Alto Representante General del MERCOSUR,Dr. Ivan Ramalho, en el cual se analiza el proceso de integración en elcontexto internacional y se detallan las actividades desarrolladasdurante el segundo semestre de 2013 y primer semestre de 2014 (Anexo IV- RESERVADO - MERCOSUR/XLVI CMC/DI N° 02/14).

Asimismo, el CMC recibió el Programa de Trabajo 2014 del ARGM y de laUnidad de Apoyo para la Participación Social del MERCOSUR (UPS).

4. INFORME DEL TRIBUNAL PERMANENTE DE REVISIÓN (TPR)

El CMC recibió el informe del Secretario del Tribunal Permanente deRevisión, Sr. Raphael Carvalho de Vasconcelos, quien mencionó laimportancia del Tribunal en el marco del sistema jurídico del MERCOSURy, en ese sentido, recordó la conmemoración de los 10 años del TPR elpróximo 13 de agosto.

El informe de actividades 2013 - 2014 consta como Anexo V - RESERVADO (MERCOSUR/XLVI CMC/DI N° 03/14).

5. INFORME DEL INSTITUTO SOCIAL DEL MERCOSUR (ISM)

El CMC recibió un informe del Director Ejecutivo del Instituto Socialdel MERCOSUR, Sr. Miguel Ángel Contreras, sobre las actividadesdesarrolladas en su actual gestión.

El informe de actividades 2013 - 2014 consta como Anexo VI - RESERVADO (MERCOSUR/XLVI CMC/DI N° 04/14).

6. INFORME DEL INSTITUTO DE POLÍTICAS PÚBLICAS EN DERECHOS HUMANOS DEL MERCOSUR (IPPDH)

El CMC recibió un informe del Secretario Ejecutivo del IPPDH, Sr.Víctor Abramovich, sobre los avances en el Programa de trabajo y asícomo la Guía de Archivos sobre Graves Violaciones a los DerechosHumanos cometidas por las Coordinaciones Represivas del Cono Sur(Operación Cóndor).

El Informe consta como Anexo VII - RESERVADO (MERCOSUR/XLVI CMC/DI N° 05/14).

7. INFORME DEL PARLAMENTO MERCOSUR

El CMC recibió un informe del Presidente del Parlamento del MERCOSUR,Sr. Ruben Martínez Huelmo. El informe consta como Anexo VIII -RESERVADO - (MERCOSUR/XLVI CMC/DI N° 06/14).

8. INFORME DE LA UNIDAD DE APOYO PARA LA PARTICIPACIÓN SOCIAL DEL MERCOSUR (UPS)

El CMC recibió el informe de la Coordinadora de la UPS, Sra. MarianaVázquez, sobre las actividades desarrolladas durante su primer periodode gestión. El Informe consta como Anexo IX - RESERVADO (MERCOSUR/XLVICMC/DI N° 07/14).

9. INFORME DE LA COMISIÓN DE REPRESENTANTES PERMANENTES DEL MERCOSUR (CRPM)

El CMC recibió los Informes Semestrales de Actividades de la Comisiónde Representantes Permanentes del MERCOSUR (CRPM) al mes de diciembre2013 (Anexo X - RESERVADO - MERCOSUR/XLVI CMC/DI N° 08/14) y al mes dejulio de 2014 (Anexo X - RESERVADO - MERCOSUR/XLVI CMC/DI N° 09/14),presentados en los términos del Artículo 7 de la Decisión CMC N° 11/03.

10. INFORME DE LA SECRETARÍA DEL MERCOSUR

El CMC recibió al Director de la Secretaría del MERCOSUR, Sr. OscarPastore, quien realizó una presentación de las actividades del órgano.

11. INFORME DEL FORO DE CONSULTA Y CONCERTACIÓN POLÍTICA (FCCP)

El CMC recibió el informe del Coordinador Nacional de Venezuela delFCCP, en ejercicio de la Presidencia Pro Tempore, sobre las actividadesdesarrolladas durante el segundo semestre de 2013 y primer semestre de2014, así como sobre las Reuniones de Ministros y ReunionesEspecializadas cuyo seguimiento se efectúa en dicho ámbito.

El CMC tomó conocimiento de la realización de la LXXVII Reunión delFCCP, realizada en Caracas, Venezuela, los días 25 a 27 de julio de2014.

El CMC aprobó la Decisión N° 15/14 “Adhesión de la República del Perúal Acuerdo sobre Exención de Traducción de Documentos Administrativospara Efectos de Inmigración entre los Estados Partes del MERCOSUR, laRepública de Bolivia y la República de Chile” (Anexo II).

12. INFORME DEL FORO CONSULTIVO DE MUNICIPIOS, ESTADOS FEDERADOS, PROVINCIAS Y DEPARTAMENTOS DEL MERCOSUR (FCCR)

El CMC tomó nota de la “Declaración de Caracas” suscripta en ocasión dela XIV Reunión Ordinaria del Foro Consultivo de Municipios, EstadosFederados, Provincias y Departamentos del MERCOSUR (FCCR) (Anexo XII -RESERVADO - MERCOSUR/XLVI CMC/DI Nº10/14), celebrada en Caracas el día28 de julio de 2014.

13. CONSIDERACIÓN DE LOS PROYECTOS DE COMUNICADO Y DECLARACIONES DE LOSPRESIDENTES DE LOS ESTADOS PARTES DEL MERCOSUR Y PRESIDENTES DELMERCOSUR Y ESTADOS ASOCIADOS

El CMC consideró los siguientes documentos, que constan como Anexo XI:

- Comunicado Conjunto de Presidentes y Presidentas de los Estados Partes del MERCOSUR

- Comunicado Conjunto de Presidentes y Presidentas de los Estados Partes del MERCOSUR y Estados Asociados

- Comunicado Especial sobre los Derechos de los Niños, Niñas y Adolescentes Migrantes no acompañados

- Comunicado de los Estados Partes sobre el Banco del Sur

- Declaración como Ciudadano Ilustre del MERCOSUR del Sr. Presidente yComandante de la Revolución Bolivariana, Hugo Chávez Frías

- Declaración como Ciudadano Ilustre del MERCOSUR del Sr. Ex Presidente de la República Argentina, Don Néstor Carlos Kirchner

- Declaración Especial de los Estados Partes del MERCOSUR en Respaldo ala República Argentina en Defensa de la Reestructuración de su DeudaSoberana

- Declaración Conjunta de los Estados Partes del Mercado Común del Sur(MERCOSUR) para Promover el Establecimiento de una Zona EconómicaComplementaria entre los Estados Partes del Mercado Común del Sur(MERCOSUR), los Países Miembros de la Alianza Bolivariana para losPueblos de Nuestra América (ALBA-TCP), los Países Miembros dePETROCARIBE y los Miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM)

14. APROBACIÓN DE DECISIONES Y RECOMENDACIÓN

El CMC aprobó las Decisiones N° 13/14 “Directrices de la Política deIgualdad de Género del MERCOSUR”, Nº 14/14 “Reunión de Autoridadessobre Pueblos Indígenas”, Nº 15/14 “Adhesión de la República del Perúal “Acuerdo sobre Exención de Traducción de Documentos Administrativospara Efectos de Inmigración entre los Estados Partes del MERCOSUR, laRepública de Bolivia y la República de Chile”“, Nº 16/14 “Plan deFuncionamiento de Sistema Integrado de Movilidad del MERCOSR(SIMERCOSUR)”, y Nº 17/14 “Reunión de Autoridades sobre Privacidad ySeguridad de la Información e Infraestructura Tecnológica del MERCOSUR”y la Recomendación Nº 01/14 “Año Internacional de la AgriculturaFamiliar 2014”(Anexo II).

15. INTERVENCIONES DE LOS INVITADOS ESPECIALES

El CMC saludó la participación de las Autoridades y Representantes dela Unión de Naciones Suramericanas (UNASUR), de la Alianza Bolivarianapara los Pueblos de Nuestra América - Tratado de Comercio de losPueblos (ALBA), del PETROCARIBE, del Programa de las Naciones Unidaspara el Desarrollo (PNUD), de la Alianza del Pacífico, de laCorporación Andina de Fomento (CAF), de la Organización de las NacionesUnidas para la Alimentación y Agricultura (FAO), del Sistema EconómicoLatinoamericano del Caribe (SELA) y de la Comisión Económica paraAmérica Latina y el Caribe (CEPAL).

16. OTROS ASUNTOS

- Reunión de Ministros de Economía y Presidentes de Bancos Centrales (RMEPBC)

El CMC tomó conocimiento del encuentro de los Ministros de la RMEPBC, ocurrido en Caracas, el día 30 de octubre de 2013.

- Reunión de Ministros del Interior (RMI)

El CMC tomó nota de los resultados de la XXXIV Reunión de Ministros delInterior realizada en conjunto con la RMJ, en Isla Margarita, el día 8de noviembre de 2013, entre otros, la firma del “Acuerdo para laaprobación de la Guía de Procedimiento para la Fiscalización deMateriales Radiactivos en los Puntos de Control”.

- Reunión de Ministros de Justicia (RMJ)

El CMC tomó nota de los resultados de la XL Reunión de Ministros deJusticia, celebrada en Isla Margarita, el día 8 de noviembre de 2013 ydestacó la firma de las siguientes declaraciones: “Declaración de IslaMargarita para el Fortalecimiento de las Garantías de los Derechos delas Personas con Discapacidad en el Marco de Procesos Judiciales y/oAdministrativos”, “Declaración de Isla Margarita sobre los PrincipiosBásicos del MERCOSUR en el Marco del Proceso de Revisión de las ReglasMínimas de las Naciones Unidas para el Tratamiento de los Reclusos”.

Asimismo, tomó conocimiento de la Adhesión de la República Bolivarianade Venezuela a la “Declaración sobre Prohibición de la Tortura y otrosTratos o Penas Crueles, Inhumanas o Degradantes del MERCOSUR y EstadosAsociados” y a la “Declaración sobre las Reglas Mínimas para elTratamiento de los Reclusos del MERCOSUR y Estados Asociados”.

- Reunión de Ministros de Educación (RME)

El CMC tomó nota de los resultados de la XLV Reunión de Ministros deEducación, celebrada en Caracas, el día 22 de noviembre de 2013.

Asimismo, aprobó la Decisión CMC Nº 16/14 “Plan de Funcionamiento del SIMERCOSUR”.

- Reunión de Ministros y Autoridades de Desarrollo Social (RMADS)

El CMC tomó nota de los resultados de la XXV Reunión de Ministros yAutoridades de Desarrollo Social del MERCOSUR, celebrada en Caracas, eldía 22 de noviembre de 2013.

- Comisión de Coordinación de Ministros de Asuntos Sociales del MERCOSUR (CCMASM)

El CMC tomó nota de los resultados de la III Reunión Ampliada de laCCMASM, celebrada en Caracas, el día 22 de noviembre de 2013, entreellos, la firma de la “Declaración ante el Mausoleo del LibertadorSimón Bolívar”.

- Reunión de Altas Autoridades sobre Derechos Humanos del MERCOSUR (RAADDHH)

El CMC tomó nota de los resultados de la XXIV Reunión Ordinaria de laRAADDHH, realizada en Caracas, entre los días 6 y 8 de noviembre 2013.

- Reunión de Ministras y Altas Autoridades de la Mujer (RMAAM)

El CMC tomó nota de la IV Reunión Ordinaria de la RMAAM realizada enCaracas, los días 14 y 15 de noviembre de 2013 y, con relación al punto5.2 del Acta RMAAM Nº 02/13, instruyó al GAIM, a través del GMC, a quetrate la solicitud efectuada por dicha reunión.

Asimismo, aprobó la Decisión CMC Nº 13/14 “Directrices de la Política de Igualdad de Género del MERCOSUR.”

- Reunión de Ministros y Altas Autoridades en Deportes (RMDE)

El CMC tomó nota de la celebración de la I Reunión Ordinaria de la RMDErealizada en Catia la Mar los días 7, 8 y 9 de enero de 2014.

- Reunión de Ministros de Salud (RMS)

El CMC tomó nota de los resultados de la XXXV Reunión de Ministros deSalud, celebrada en Caracas, el día 22 de noviembre de 2013.

El CMC tomó conocimiento de la firma, en dicho ámbito, de los acuerdosinterinstitucionales celebrados por los Ministros de Salud, que constancomo anexo del Acta Nº 02/13 de dicho órgano.

- Reunión de Ministros de Medio Ambiente (RMMA)

El CMC tomó nota de los resultados de la XVIII Reunión de Ministros deMedio Ambiente, celebrada en Caracas, el día 11 de noviembre de 2013,entre ellos, la “Declaración de los Ministros de Medio Ambiente delMERCOSUR y Estados Asociados en relación a la Agenda Ambiental delMERCOSUR”.

- Reunión de Ministros de Turismo (RMTUR)

El CMC tomó nota de los resultados de la XIII Reunión de Ministros de Turismo, celebrada en Caracas, el día 10 de enero de 2014.

- Cumbre Social del MERCOSUR

El CMC tomó conocimiento de la realización de la Cumbre Social delMERCOSUR, celebrada en Caracas, entre los días 26 y 29 de julio de 2014

- Foro Empresarial del MERCOSUR

El CMC tomó conocimiento de la realización del III Foro Empresarial delMERCOSUR, celebrado en Caracas, los días 26 y 27 de julio de 2014.

ANEXOS:

Los Anexos que forman parte de la presenta Acta son los siguientes:

Anexo IAgendaAnexo IIDecisiones y Recomendación del CMCAnexo IIIMERCOSUR/XLVI CMC/DI Nº 01/14 - Informe de la Presidencia Pro Tempore VenezolanaAnexo IVRESERVADO - MERCOSUR/XLVI CMC/DI Nº 02/14 - Informe del Alto Representante General del MERCOSURAnexo VRESERVADO - MERCOSUR/XLVI CMC/DI Nº 03/14 - Informe del Tribunal Permanente de RevisiónAnexo VIRESERVADO - MERCOSUR/XLVI CMC/DI Nº 04/14 - Informe Instituto Social del MERCOSURAnexo VIIRESERVADO- MERCOSUR/XLVI CMC/DI Nº 05/14 - Informe del Instituto dePolíticas Públicas en Derechos Humanos del MERCOSUR (IPPDH)Anexo VIIIRESERVADO - MERCOSUR/XLVI CMC/DI Nº 06/14 - Informe del Parlamento MERCOSURAnexo IXRESERVADO - MERCOSUR/XLVI CMC/DI Nº 07/14 - Informe de la Unidad de Apoyo para la Participación Social del MERCOSUR (UPS)Anexo X

RESERVADO - MERCOSUR/XLVI CMC/DI N° 08/14 - Informe CRPM al mes de diciembre 2013RESERVADO - MERCOSUR/XLVI CMC/DI N° 09/14 - Informe CRPM al mes de julio de 2014Anexo XIDocumentos considerados por el CMCAnexo XIIRESERVADO - MERCOSUR/XLVI CMC/DI N° 10/14 - Declaración de Caracas

Ing. MARCELO O. MARZOCCHINI, Director de Asuntos Económicos del Mercosur.MERCOSUR/CMC/DEC. Nº 13/14DIRECTRICES DE LA POLÍTICA DE IGUALDAD DE GÉNERO DEL MERCOSUR

VISTO: El Tratado de Asunción y el Protocolo de Ouro Preto.CONSIDERANDO:Que los Estados Partes han asumido compromisos a través de instrumentosinternacionales y regionales con el objeto de alcanzar la igualdad degénero.Que el MERCOSUR ha promovido acciones para lograr la inclusión de laperspectiva de género en el proceso de integración, incorporando dichaperspectiva a los órganos y foros de su estructura institucional.Que la inclusión de la perspectiva de género en la agenda de losdiversos órganos y foros de la estructura institucional del MERCOSURcontribuye a la transversalidad en toda su estructura y hace necesariauna coordinación más estrecha entre ellos.Que los procesos de integración regional en sus diferentes dimensionesimpactan de manera diferenciada en mujeres y hombres, siendo que laintegración económica, social y productiva, no debe generar o agravardesigualdades en las estructuras de la sociedad.Que las dimensiones institucional y de políticas regionales debengarantizar la igualdad y equidad entre mujeres y hombres en el procesode integración.Que es necesario contribuir a buscar modelos de desarrollosocio-económico en la región, que respondan a las especificidades delas mujeres y que atiendan a los principios de igualdad y equidad degénero.Que es necesario contar con un marco común para el abordaje de laspolíticas, acciones y proyectos regionales, relacionados a asuntos degénero al interior del MERCOSUR.Que a tal efecto la Reunión de Ministras y Altas Autoridades de laMujer (RMAAM) elaboró una propuesta de política de igualdad de génerodel MERCOSUR.EL CONSEJO DEL MERCADO COMÚN

DECIDE:

Art. 1 - Implementar una Política de Igualdad de Género a través de las“Directrices de la Política de Igualdad de Género del MERCOSUR”, queconstan como Anexo y forman parte de la presente Decisión.Art. 2 - Instruir a los órganos y foros de la estructura institucionaldel MERCOSUR a aplicar, en lo que corresponda, las “Directrices de laPolítica de Igualdad de Género del MERCOSUR”.Art. 3 - Facultar a la RMAAM para articular con los puntos focales delos órganos y foros del MERCOSUR la implementación de la política deigualdad de género.Art. 4 - Instruir a la RMAAM a realizar el monitoreo y seguimiento delas diferentes etapas de la aplicación de la política de igualdad degénero en el MERCOSUR.Art. 5 - Esta Decisión no necesita ser incorporada al ordenamientojurídico de los Estados Partes, por reglamentar aspectos de laorganización o del funcionamiento del MERCOSUR.XLVI CMC - Caracas, 28/VII/14.

ANEXO

DIRECTRICES DE LA POLÍTICA DE IGUALDAD DE GÉNERO DEL MERCOSUR

1. IntroducciónLa igualdad de género es un derecho humano fundamental y condiciónnecesaria para alcanzar el pleno cumplimiento de los derechos humanos ygarantizar el desarrollo. Este derecho se encuentra reconocido endiversos instrumentos y acuerdos internacionales que establecencompromisos concretos para los Estados Partes.En tal sentido, estas Directrices subrayan la necesidad de laintegración de la dimensión de género en el conjunto de las políticas yla estructura institucional del MERCOSUR. Se trata de una herramientaque pretende constituirse, de ser aprobada por el Consejo del MercadoComún (CMC) en el documento que definirá las “Directrices de laPolítica de Igualdad de Género del MERCOSUR (DIPIG)”.2. FundamentaciónLos procesos de integración regional deben estar orientados abeneficiar en condiciones de igualdad y equidad a mujeres y hombres. Seentiende por “igualdad” a una situación en la que mujeres y hombrestienen las mismas posibilidades y oportunidades de acceder y controlarrecursos y bienes desde el punto de vista social. La “equidad” esconcebida como el trato imparcial hacia mujeres y hombres según lascaracterísticas de cada caso, ya sea como “trato equitativo” (dar amujeres y hombres “lo mismo”) o como “trato diferenciado” (según lasnecesidades de cada cual). Se considera así a la equidad en relacióncon los derechos, beneficios, obligaciones y posibilidades.En tal sentido, es prioritario que los organismos del bloque regionalcontemplen en sus medidas y acciones hacia el interior y hacia elexterior, los impactos en términos de inclusión social y desarrollohumano atendiendo a criterios de igualdad y equidad entre hombres ymujeres.Por su parte, los procesos de integración regional como el MERCOSUR noson neutros ya que impactan de manera diferencial en mujeres y hombres.Algunos aspectos de la integración económica, social, cultural,educativa, productiva, medioambiental entre otros tienen implicanciasespecíficas sobre las estructuras sociales en su dimensión relacional yde poder. En este sentido, es necesario profundizar una integraciónregional que tenga en cuenta las especificidades de las mujeres en todasu diversidad (generacional, de raza, etnia, origen, discapacidad,ubicación geográfica, pertenencia cultural, religiosa y orientaciónsexual e identidad de género) para de esta manera atender a loscriterios de igualdad y equidad antes expuestos. Asimismo, es necesariocontribuir a la consolidación de modelos de desarrollo social yproductivo en la región, que respondan a la inclusión de las mujeres.La Declaración de la IV Conferencia Mundial de la Mujer de NacionesUnidas de Beijing en 1995, propone la estrategia de transversalidad delenfoque de género en las estructuras institucionales de los Estados,tanto a nivel interno como en los ámbitos intergubernamentales y deintegración. En este marco es importante el fortalecimiento de losMecanismos Nacionales de las Mujeres para potenciar la transversalidadde género como estrategia para la construcción de la autonomía de lasmujeres y la igualdad real y efectiva.3. Objetivos de la Política de Igualdad de Género del MERCOSUREl objetivo fundamental de la política de género del MERCOSUR escontribuir, desde el enfoque del Feminismo y de los Derechos Humanos, asentar las bases para la igualdad y no discriminación de las mujeres enla región, a través de la transversalización del enfoque de género enlas políticas, acciones y proyectos regionales, así como en la gestiónorganizacional y la definición de políticas específicas dirigidas a laequidad de género y las relaciones igualitarias entre mujeres y hombresen todo el MERCOSUR.Esta política, se constituye en un instrumento marco que guía a lasinstancias del MERCOSUR en la incorporación de la dimensión de géneroen su gestión, tanto en el proceso de determinación de objetivos,políticas, acciones y/o proyectos regionales, así como en laelaboración de la normativa.Es necesario que al hablar de una Política de Igualdad de Género delMERCOSUR se considere la transversalidad de género en dos dimensionesdiferenciales: la dimensión institucional y la dimensión de laspolíticas regionales:i) Dimensión institucionalEl desarrollo de la estrategia de la transversalidad de género en elMERCOSUR tiene como ámbito prioritario su estructura institucional. Essustantivo considerar que las prácticas y dinámicas de lasorganizaciones intergubernamentales tienen impactos en la igualdad deoportunidades de acceso y participación de las mujeres en los espaciosde decisión, en la designación de las representaciones nacionales a losórganos y foros del MERCOSUR, en las prácticas administrativas y decomunicación, así como en la promoción de normativa regional queconsolidan estos aspectos. Al mismo tiempo, debe brindar condicionespara el fortalecimiento de la institucionalidad de género a nivel delbloque regional. Considerar y analizar con enfoque de género estosespacios es un elemento sustantivo para fortalecer el proceso detransversalidad de la perspectiva de género.ii) Dimensión de políticas regionalesEn lo que respecta a la dimensión de la transversalidad de género enlas políticas regionales, es necesario avanzar en la coordinación conlos diferentes órganos del bloque, a nivel de Reuniones deMinistros/as, Reuniones Especializadas o ámbitos consultivos a fin deprofundizar en el conocimiento de las diversas aristas de las políticasque llevan adelante. Esto tiene como objetivos: (1) generar insumospara el desarrollo de políticas que reduzcan las desigualdades degénero en el ámbito regional, (2) incidir en espacios de decisión sobrela aplicación de la normativa y de las políticas del bloque, (3)contribuir al desarrollo de sistemas de información y monitoreo delavance del MERCOSUR en estos aspectos.4. Marco Normativo4.1 Marco Normativo InternacionalEl compromiso por la igualdad de género se encuentra consagrado en unaserie de instrumentos del derecho internacional, que comprometen a lospaíses a garantizar la aplicación efectiva de estrategias y prácticasque contribuyan a la igualdad de género y al pleno ejercicio de losderechos humanos de las mujeres.Los principios de la igualdad y la no discriminación constituyen un ejecentral del sistema internacional de protección de los derechoshumanos, y brindan el marco jurídico para el desarrollo de lasdirectrices de igualdad de género en el bloque regional.Los Estados Partes están comprometidos con las declaraciones, pactos,protocolos y otros tratados que integran el patrimonio jurídico de lahumanidad y han ratificado diversos instrumentos internacionales queguían su accionar en materia de derechos humanos, y en particular delos derechos humanos de las mujeres, que son la base fundamental parael desarrollo de las presentes Directrices de la Política de Igualdadde Género del MERCOSUR.Entre los instrumentos internacionales y regionales ratificados portodos los Estados Partes se encuentran los emanados de diferentesinstancias de Naciones Unidas como: la Convención sobre la Eliminaciónde todas las Formas de Discriminación contra la Mujer (CEDAW), y suProtocolo Facultativo, la Declaración y Plataforma de Acción deBeijing, el Programa de Acción de la Conferencia Internacional dePoblación y Desarrollo (CAIRO), la Conferencia Mundial contra elRacismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia, y las formas conexasde Intolerancia. En el ámbito de la Organización de Estados Americanos,los Estados Partes han ratificado la Convención Interamericana paraPrevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer, conocidacomo Convención de Belén do Pará. De la Comisión Económica para AméricaLatina y el Caribe (CEPAL), son de destacar los compromisosinternacionales asumidos por los Estados Partes del MERCOSUR paraavanzar en el logro de la igualdad de género como los Consensos deMéxico (2004), Quito (2007), Brasilia (2010), Santo Domingo (2013) y elConsenso de Montevideo sobre Población y Desarrollo (2013). En elámbito de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) los paísesmiembros han ratificado el Convenio 111 sobre la discriminación en elempleo y ocupación, así como otros Convenios Fundamentales y decarácter técnico.4.2 Normativa MERCOSURPor Resolución GMC N° 20/98 se creó la Reunión Especializada de laMujer (REM) con el cometido de analizar la situación de la mujer,teniendo en cuenta la legislación vigente en los Estados Partes en lorelativo al concepto de igualdad de oportunidades, con el objeto decontribuir al desarrollo social, económico y cultural de los EstadosPartes del MERCOSUR.Por su parte, la Declaración Sociolaboral aprobada en 1998 por elConsejo del Mercado Común, incluyó preceptos sobre no discriminación ypromoción de la igualdad.A lo largo de la historia del MERCOSUR, luego de la creación de la REM,se han aprobado normativas específicas en temas como: tratamientointegral de la violencia basada en género, atención a mujeres ensituación de trata internacional con fines de explotación sexual,participación política de las mujeres, trabajo doméstico, mujeresrurales, mujeres y trabajo rural asalariado, educación rural ydesarrollo de la economía social para la inclusión de las mujeres. Sedestacan a continuación algunas de estas normas que marcan el caminorecorrido entorno a la temática.La Resolución GMC N° 84/00 consagra la incorporación de la perspectivade género, estableciendo que la misma implica un marco claro y eficazde supervisión, acompañamiento y evaluación para alcanzar el objetivode igualdad de oportunidades.En lo que refiere a la representación política de las mujeres, con laaprobación del Protocolo Constitutivo del Parlamento del MERCOSUR en elaño 2006, claramente se reitera el repudio a todas las formas dediscriminación especialmente las relativas a género, y se insta a losEstados a procurar una adecuada representación en términos de género,etnias y regiones según las realidades nacionales.En materia de Agricultura Familiar, mediante Recomendación CMC Nº 06/08se aprobaron las Directrices para la Igualdad de Género en PolíticasPúblicas para la Agricultura Familiar, donde se propuso entre otrosaspectos, utilizar la transversalidad de género como concepto yherramienta de acción para la integración de las diferentes políticaspara la Agricultura Familiar implementadas por los Estados Partes.En materia económica, el CMC aprobó la Recomendación Nº 02/10 en lacual se recomendó, entre otras medidas, fomentar la participación delas mujeres en los ámbitos decisorios públicos y privados así como laincorporación de la perspectiva de género en los acuerdos regionales einternacionales firmados por el MERCOSUR, lo que habilita laposibilidad de generar propuestas del bloque regional en la materia.Por Decisión CMC N° 63/10 se creó la figura del Alto RepresentanteGeneral del MERCOSUR, teniendo como atribuciones la presentación anteel CMC y GMC, según sea el caso, de propuestas vinculadas al proceso deintegración del MERCOSUR, incluyendo los Estados Asociados,relacionadas con un amplio listado de temas incluyendo medidas y/oacciones dirigidas a la igualdad de género.Por Decisión CMC N° 12/11, se aprobó el Plan Estratégico de AcciónSocial (PEAS), que orienta el proceso de priorización de la agendasocial dentro del bloque. El PEAS articula diez ejes fundamentales yveintiséis directrices estratégicas dentro de las cuales se incorporala perspectiva de género como eje transversal, y a su vez planteandirectrices específicas en materia de derechos humanos de las mujeres.En paralelo con la aprobación del PEAS, y marcando un fuerte compromisocon la temática, el proceso de la institucionalidad de género en elMERCOSUR se vio fortalecido a partir de la Decisión CMC N° 24/11, lacual eleva el status de la Reunión Especializada de la Mujer (REM) aReunión de Ministras y Altas Autoridades de la Mujer (RMAAM), asumiendoun importante rol dentro de la estructura institucional del bloque.Este aspecto marcó un hito sustantivo para el desarrollo de lainstitucionalidad de género, estableciendo la función de asesorar yproponer al CMC medidas, políticas y acciones en materia de género.En concordancia con los avances ya logrados en la incorporación de laperspectiva de género en los ejes y directrices del PEAS se planteó lanecesidad de contar con un marco común para el abordaje de los asuntosde género al interior del bloque regional y decidió establecer unaPolítica de Igualdad de Género en el MERCOSUR.5. Principios de la Política de Igualdad de Género en el MERCOSURLos siguientes principios deberán guiar todos los procesos deelaboración y diseño, implementación, monitoreo y evaluación deprogramas, proyectos, acciones y políticas regionales que losdiferentes órganos del MERCOSUR definan a partir de la aprobación delas presentes directrices:1 - Igualdad y equidad2 - No discriminación3 - Diversidad4 - Laicidad del Estado5 - Justicia social6 - Vida libre de violencia7 - Participación social6. Directrices de la Política de Igualdad de Género del MERCOSURSe reconoce como imprescindible la adopción de las siguientesdirectrices para el diseño, elaboración, implementación, monitoreo yevaluación de políticas, normativas, estrategias, programas, planes deacción, así como la gestión de recursos y elaboración de presupuestosdentro del MERCOSUR:6.1. Autonomía económica e igualdad en la esfera laboral y del cuidado:avanzar en la adopción de políticas públicas tendientes a lavalorización y reconocimiento del trabajo no remunerado en la esfera dela reproducción social, de los efectos diferenciados de la divisiónsexual del trabajo, de la conciliación-corresponsabilidad en materia decuidados entre hombres y mujeres, con el apoyo de los servicios decuidados garantizados por el Estado, la igualdad en el ámbito laboral einserción femenina en ocupaciones no tradicionales, el acceso ypermanencia en el mercado laboral y el acceso de las mujeres a losrecursos productivos y al crédito, con atención a las mujeres rurales.6.2. Participación paritaria en los procesos de toma de decisiones y enlas esferas de poder: promover la participación paritaria de lasmujeres en todos los ámbitos del poder público y privado, así como enla participación político-partidaria y la representación en los órganoslegislativos. Facilitar la participación paritaria en la formulación,implementación y monitoreo de políticas públicas. Facilitar y reconocerla importancia de la participación de la sociedad civil organizada yfomentar el asociacionismo en todas sus formas.6.3. Derecho a la Salud integral: asegurar el acceso universal aservicios de salud integrales, gratuitos, de calidad, solidarios yhumanizados. Garantizar la igualdad de oportunidades de mujeres yhombres para disfrutar de una vida saludable teniendo en cuenta susnecesidades específicas, reconociendo que las mismas no provienensolamente de diferencias biológicas, sino también de condicionessociales, culturales, económicas, la desigualdad de género, ladistribución geográfica de las comunidades y la diversidadétnico-racial, entre otras.6.4. Derechos sexuales y derechos reproductivos: desarrollar políticasque aseguren el pleno ejercicio de los derechos sexuales y derechosreproductivos de mujeres y hombres. Garantizar el derecho a tomardecisiones libres, informadas, voluntarias y responsables sobre lasexualidad y la reproducción, sin coerción, violencia, nidiscriminación por orientación sexual, identidad de género, pertenenciaétnico-racial, creencias religiosas, discapacidad o lugar de residencia.6.5. Derecho a la educación: garantizar que mujeres y hombres tenganlas condiciones y recursos necesarios para el acceso igualitario yequitativo a la educación universal y de calidad en todos los niveles ysectores durante toda la vida. Fomentar que los sistemas educativossean inclusivos, integrales y pertinentes atendiendo la equidadterritorial y el respeto intercultural. Fomentar el desarrollo de lasmujeres en la ciencia y la tecnología, así como en las tecnologías dela comunicación y de la información, a fin de superar la divisiónsexual del trabajo, la brecha digital y fortalecer la incorporación delas mujeres en los sistemas productivos no tradicionales y de usointensivo de la tecnología.6.6. Educación para los derechos humanos y la no discriminación:reconocer la contribución que las mujeres realizan a la cultura eintegrarla a la construcción sociocultural de las comunidades. Adoptartodas las medidas para incorporar la perspectiva de género y derechoshumanos en los sistemas educativos, de difusión cultural y decomunicación. Desarrollar programas para combatir la discriminación yla violencia simbólica, las concepciones sexistas, racistas,discriminatorias y los estereotipos de género en dichos ámbitos.6.7. Enfrentar todas las formas de violencia basada en la perspectivade género: adoptar todas las medidas necesarias para prevenir, atender,erradicar, sancionar y reparar las diversas formas de violencia contralas mujeres, como la violencia física, sexual, patrimonial, económica,psicológica, simbólica o cualquier otra que menoscabe el ejercicio delos derechos o la dignidad de las mujeres, incluyendo elfemicidio/feminicidio, y la trata de mujeres, teniendo en cuenta que laviolencia de género constituye una grave violación a los derechoshumanos de las mujeres.6.8. Interseccionalidad, discriminaciones múltiples y agravadas:desarrollar estrategias, políticas y acciones que garanticen unaespecial protección de los derechos de las mujeres que se encuentran ensituaciones de exclusión social y todas las formas de discriminación:de género, generacional, racial, étnica, socioeconómica, de lengua, deorientación sexual e identidad de género, políticas, religiosas, decondición migratoria, de discapacidad, de privación de libertad, entreotras.6.9. Territorio, hábitat y ambiente: integrar la perspectiva de géneroen la dimensión económica, social, ambiental y cultural para laconstrucción y definición de territorios cohesionados, articulados yseguros, con énfasis en las zonas de frontera y urbanizadas.Incorporar, en las políticas y principios de desarrollo sustentable, elanálisis y las acciones que reviertan el impacto diferencial que tienesobre las mujeres factores como el cambio climático, desastresnaturales, el acceso a los recursos naturales, la gestión energéticaeficiente, entre otros.6.10. Políticas comerciales y productivas inclusivas: promover laincorporación de la dimensión de género en los acuerdos comerciales yproductivos favoreciendo el análisis de los diferentes efectos quetienen sobre hombres y mujeres considerando las asimetrías en el bloqueregional. Asegurar que los acuerdos o políticas atiendan a lavinculación entre la esfera productiva, reproductiva, o del cuidado, eincorporen la perspectiva de género.6.11. Derechos de las mujeres migrantes: garantizar las condicionespara la migración segura y la movilidad de las personas dentro de lospaíses del bloque regional. Garantizar los derechos humanos y laboralesfundamentales de las mujeres migrantes a fin de a reforzar losresultados positivos que tiene la migración para los países receptoresy los países de origen, e incorporar la perspectiva de género en elanálisis y tratamiento de los flujos migratorios. Articular lossistemas de regulación migratoria y el acceso a la protección social,como garantía para la migración segura.6.12. Acceso a la justicia: garantizar el derecho de las mujeres alacceso a recursos judiciales rápidos, idóneos, imparciales, libres dediscriminaciones y con garantías hacia las partes durante el procesojudicial, y asegurar la defensa de sus derechos en el ámbito público yprivado, con especial énfasis en la prevención, atención, protección yreparación de la violencia basada en género.6.13. Sistemas de información: desarrollar sistemas de información yestadísticas con perspectiva de género que sean comparables, oportunos,pertinentes y accesibles. Evidenciar las desigualdades entre hombres ymujeres presentes en la región a través del procesamiento y análisis deinformación. Poner a disposición de los actorespolítico-institucionales del MERCOSUR la información estadísticarigurosa a fin de apoyar la toma de decisiones y el diseño de políticasque promuevan la equidad de género en el bloque.7. Implementación, monitoreo y seguimiento de la Política de Igualdad de Género del MERCOSURLa implementación de la presente política de igualdad de género esresponsabilidad de todos los órganos del MERCOSUR y deberáncontemplarse recursos específicos para lograr su cometido. Para ello esnecesario entre otras cosas, generar dispositivos para la coordinaciónentre los diferentes órganos del bloque regional a fin de definir yacordar las estrategias para hacerla operativa. Es responsabilidad dela RMAAM el monitoreo y seguimiento de las diferentes etapas de laaplicación de la política regional de igualdad de género del MERCOSUR.Las estrategias de implementación deberán incluir acciones específicasque podrán contemplar, entre otras, (1) la incidencia sobre los puntosfocales de los órganos y foros del MERCOSUR para implementar lapolítica de igualdad de género; (2) el desarrollo de información yestadística rigurosa, discriminada por género, a fin de apoyar la tomade decisiones sobre acciones de promoción de la igualdad de género enel MERCOSUR en sus dimensiones institucional y de políticas regionales;(3) la presentación de informes anuales al CMC del estado de avance dela política de género en el MERCOSUR en sus dimensiones institucional yde políticas regionales; (4) la elaboración, con base en la DIPIG, deun plan de acción para la promoción de la igualdad de género en elMERCOSUR en sus dimensiones institucional y de políticas regionales.MERCOSUR/CMC/DEC. Nº 14/14REUNIÓN DE AUTORIDADES SOBRE PUEBLOS INDÍGENAS

VISTO: El Tratado de Asunción, el Protocolo de Ouro Preto y las Decisiones N° 02/02 y 23/03 del Consejo del Mercado Común.CONSIDERANDO:Que los Pueblos indígenas revisten relevancia histórica y cultural para los Estados Partes.Que los Pueblos indígenas de los Estados Partes se caracterizan pormantener relaciones de preservación de la naturaleza y de armonía conla madre tierra.Que el tratamiento de los temas de interés para los Pueblos indígenasdentro del MERCOSUR contribuye al fortalecimiento de los pilaressocial, cultural, económico y político del proceso de integración.Que el contenido del Eje II del Plan Estratégico de Acción Social delMERCOSUR (PEAS) establece la obligación de garantizar los DerechosHumanos, la asistencia humanitaria y la igualdad étnica, racial y degénero.Que es conveniente establecer un ámbito dentro de la estructurainstitucional del MERCOSUR para el encuentro de los Pueblos indígenas yel tratamiento de los temas que les son pertinentes, a efectos depromover su participación activa en el proceso de integración.EL CONSEJO DEL MERCADO COMÚN

DECIDE:

Art. 1 - Crear la Reunión de Autoridades sobre Pueblos indígenas (RAPIM) como un órgano auxiliar del Consejo del Mercado Común.Art. 2 - La RAPIM tendrá como función coordinar discusiones, políticase iniciativas que beneficien a los Pueblos indígenas de los EstadosPartes, así como promover su interconexión cultural, social, económica,política e institucional en el marco del proceso de integraciónregional.Art. 3 - La RAPIM será coordinada por representantes gubernamentalesdesignados por los Estados Partes. Las respectivas Secciones Nacionalescontarán con la participación de los Pueblos indígenas.Art. 4 - La RAPIM elaborará su Plan de Acción para ser considerado en la XLVII Reunión Ordinaria del CMC.Art. 5 - Encomendar al Foro de Consulta y Concertación Política elseguimiento de la RAPIM en los términos de las Decisiones CMC N° 02/02y 23/03.Art. 6 - Los Estados Asociados podrán participar en la RAPIM en los términos de la normativa MERCOSUR aplicable.Art. 7 - Esta Decisión no necesita ser incorporada al ordenamientojurídico de los Estados Partes, por reglamentar aspectos de laorganización o del funcionamiento del MERCOSUR.XLVI CMC - Caracas, 28/VII/14.

MERCOSUR/CMC/DEC. Nº 15/14ADHESIÓN DE LA REPÚBLICA DEL PERÚ AL “ACUERDO SOBRE EXENCIÓN DETRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS ADMINISTRATIVOS PARA EFECTOS DE INMIGRACIÓNENTRE LOS ESTADOS PARTES DEL MERCOSUR, LA REPÚBLICA DE BOLIVIA Y LAREPÚBLICA DE CHILE”

VISTO: El Tratado de Asunción, el Protocolo de Ouro Preto, y lasDecisiones Nº 45/00, 28/02, 39/03, 18/04 y 28/04 del Consejo delMercado Común.CONSIDERANDO:Que mediante la Decisión CMC Nº 45/00 se aprobó la firma del “Acuerdosobre Exención de Traducción de Documentos Administrativos para efectosde Inmigración entre los Estados Partes del MERCOSUR, la República deBolivia y la República de Chile”.Que por Decisión CMC N° 39/03 se oficializó la incorporación de la República del Perú como Estado Asociado del MERCOSUR.EL CONSEJO DEL MERCADO COMÚN

DECIDE:

Art. 1 - Aprobar la Adhesión de la República del Perúal “Acuerdo sobreExención de Traducción de Documentos Administrativos para efectos deInmigración entre los Estados Partes del MERCOSUR, la República deBolivia y la República de Chile”, suscripto el 15 de diciembre de 2000,en la ciudad de Florianópolis, República Federativa del Brasil.Art. 2 - Esta Decisión no necesita ser incorporada al ordenamientojurídico de los Estados Partes, por reglamentar aspectos de laorganización o del funcionamiento del MERCOSUR.XLVI CMC - Caracas, 28/VII/14.

ACTA DE ADHESIÓN DE LA REPÚBLICA DEL PERÚ AL “ACUERDO SOBRE EXENCIÓN DETRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS ADMINISTRATIVOS PARA EFECTOS DE INMIGRACIÓNENTRE LOS ESTADOS PARTES DEL MERCOSUR, LA REPÚBLICA DE BOLIVIA Y LAREPÚBLICA DE CHILE”

La República del Perú expresa su plena y formal adhesión al “Acuerdosobre Exención de Traducción de Documentos Administrativos para efectosde Inmigración entre los Estados Partes del MERCOSUR, la República deBolivia y la República de Chile”, del 15 de diciembre de 2000, ysuscribe la presente Acta de Adhesión.La República del Paraguay será depositaria de la presente Acta de Adhesión.El referido Acuerdo entrará en vigor para la República del Perú en el día de la fecha.FIRMADA en la ciudad de Caracas, República Bolivariana de Venezuela, alos veintiocho días del mes de julio de dos mil catorce, en unoriginal, en los idiomas español y portugués, siendo ambos textosigualmente auténticos.

MERCOSUR/CMC/DEC. N° 16/14PLAN DE FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA INTEGRADO DE MOVILIDAD DEL MERCOSUR (SIMERCOSUR)

VISTO: El Tratado de Asunción y el Protocolo de Ouro Preto.CONSIDERANDO:Que la consolidación de un sistema de movilidad en educación en elMERCOSUR está en consonancia con las metas del “Plan de Acción para laconformación de un Estatuto de la Ciudadanía del MERCOSUR”, aprobadopor Decisión CMC Nº 64/10, y con los objetivos del “Plan Estratégico deAcción Social del MERCOSUR (PEAS)”, aprobado por Decisión CMC Nº 12/11.Que el “Plan de Acción del Sector Educativo del MERCOSUR (SEM)”,aprobado por Decisión CMC Nº 20/11, define, como objetivo estratégico,promover y fortalecer los programas de movilidad de estudiantes,pasantes, docentes, investigadores, gestores, directivos yprofesionales.Que la cooperación académica potencia el fortalecimiento institucionaleducativo, a través de la ampliación de los vínculos internacionales yla creación e institucionalización de redes y alianzas estratégicas endistintas áreasdel conocimiento.Que las redes de investigación y cooperación académicaentreinstituciones de Educación Superior de la región aportansoluciones a problemas estratégicos y colaboran activamente en lasuperación de las asimetrías, por lo que son un elemento fundamental dedesarrollo e integración en la región.Que la movilidad académica es un elemento estratégico por su aporte enla región para la construcción de un espacio académico interculturalcomún, contribuyendo a volcar la diversidad cultural, los conocimientosy los aprendizajes en las diferentes sociedades nacionales y en elámbito local.Que, además, la movilidad contribuye a la formación integral de losestudiantes, docentes e investigadores a través de la experiencia y elcontacto con otras culturas y sociedades, favoreciendo su comprensióndel mundo en un espacio de respeto a la diversidad.Que el desarrollo de los diversos programas de movilidad académicaimplementados por el Sector Educativo del MERCOSUR plantea la necesidadde organizarlos e integrarlos bajo un sistema que permita realizar unsalto cualitativo de impacto en la movilidad académica regional.Que resulta necesario contar con un plan de funcionamiento del SIMERCOSUR.EL CONSEJO DEL MERCADO COMÚN

DECIDE:

Art. 1 - Implementar el Sistema Integrado de Movilidad del MERCOSUR(SIMERCOSUR) de conformidad con el “Plan de funcionamiento del SistemaIntegrado de Movilidad del MERCOSUR (SIMERCOSUR)”, que consta comoAnexo y forma parte de la presente Decisión.Art. 2 - Instruir al GMC a crear, en el ámbito de la SM, una UnidadTécnica de Educación con la finalidad de gestionar, administrar ycentralizar el SIMERCOSUR.Art. 3 - El SIMERCOSUR está abierto a la participación de los Estados Asociados.Art. 4 - Esta Decisión no necesita ser incorporada al ordenamientojurídico de los Estados Partes, por reglamentar aspectos de laorganización o del funcionamiento del MERCOSUR.XLVI CMC - Caracas, 28/VII/14.

ANEXO

PLAN DE FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA INTEGRADO DE MOVILIDAD DEL MERCOSUR

El SIMERCOSUR es el sistema que perfeccionará, ampliará y articularálas iniciativas de movilidad académica en educación en el marco delSector Educativo del MERCOSUR (SEM) y se desarrollará bajo coordinaciónde la Reunión de Ministros del Educación (RME).1. PRINCIPIOSSon principios del SIMERCOSUR:a) La integración cultural y el conocimiento mutuo de la ciudadaníaregional a ser fortalecidos por los programas en el ámbito del sistema.b) La solidaridad como sustento de la cooperación tanto a nivelinstitucional como en el manejo de las asimetrías existentes entre losEstados Partes.c) La reducción de asimetrías a través de los programas en el ámbitodel SIMERCOSUR, que deben tener como prioridad la disminución de lasinequidades existentes en el marco de la dimensión solidaria quecaracteriza la cooperación entre los Estados Partes.d) El respeto por la diversidad como valor a ser aprendido a través dela experiencia de formación en ambientes culturalmente distintos y ensistemas educativos diferentes, lo que eventualmente estimulará unaactitud abierta, moldeada por la tolerancia y la disposición para eltrabajo cooperativo.e) La inclusión social como contribución a la igualdad de oportunidadesy tendiente a ampliar las posibilidades de acceso de los grupos másvulnerables.f) El compromiso de los Estados Partes y de las institucionesparticipantes para llevar adelante los programas y los acuerdosasumidos.g) La transparencia en la información brindada por y para lasinstituciones participantes del SIMERCOSUR con el fin de asegurar eldesarrollo idóneo de los programas a través de mecanismos de rendiciónde cuentas.h) La interculturalidad e intraculturalidad para promover lainterrelación y convivencia en igualdad de oportunidades a través de lavaloración y respeto recíproco entre culturas.i) La calidad de los programas y actividades desarrolladas en el marcodel SIMERCOSUR, para contribuir a la búsqueda de la mejora de lasinstituciones y carreras participantes y, en general, de la educaciónsuperior en los Estados Partes.j) La confianza entre las instituciones como un aspecto clave parafavorecer la cooperación solidaria y el reconocimiento de estudios yactividades realizadas.k) La flexibilidad para contemplar las diferencias entre los planes deestudios y los sistemas de aprobación y calificación de lasinstituciones participantes, reconociendo la calidad de los mismos.l) La validación de todas las actividades académicas e institucionales realizadas en el marco de los programas del SIMERCOSUR.m) El regionalismo de los programas en el ámbito del SIMERCOSUR queinvolucrarán al menos a tres Estados Partes o a dos Estados Partes y unEstado Asociado.n) La mejora continua, fundada en procesos de evaluación permanentepara asegurar la eficacia de los programas de movilidad en laconsecución de sus objetivos.o) El desarrollo integral de la movilidad, atendiendo todos losaspectos que hacen a la vida universitaria en sus diversas dimensiones.p) El impacto de la movilidad como factor clave para la integración. ElSIMERCOSUR debe buscar una movilidad masiva que tenga impactoidentificable en los Estados Partes.2. OBJETIVOS GENERALESSon objetivos generales del SIMERCOSUR:a) Contribuir a la profundización del proceso de integración educativaasí como a la consolidación de los vínculos existentes entre losEstados que participan del SIMERCOSUR.b) Coadyuvar a la formación de la identidad y conciencia de ciudadanía regional.c) Aportar a consolidar el espacio académico de educación superior del MERCOSUR, con una educación de calidad para todos.3. OBJETIVOS ESPECÍFICOSSon objetivos específicos del SIMERCOSUR:a) Incorporar los programas existentes de movilidad académicauniversitaria del Sector Educativo del MERCOSUR (SEM) así como otrasiniciativas de movilidad académica que sean acordadas en el ámbito dela Comisión Regional Coordinadora de Educación Superior y refrendadasen las instancias pertinentes.b) Propiciar al interior de las universidades de los Estados Partes eldesarrollo de una cultura que tenga en cuenta la integración regional yla internacionalización de la educación.c) Contribuir al fortalecimiento institucional de las universidades delos Estados Partes mediante el estímulo a la cooperación regional, laconstitución de asociaciones y la acción cooperativa y solidaria parael desarrollo de actividades de formación, extensión, investigación ygestión.d) Promover la inclusión de toda la comunidad universitaria en elespacio regional de educación superior, fortaleciendo los mecanismos dedifusión y comunicación del mismo.e) Impulsar la movilidad de estudiantes, pasantes, docentes,investigadores, gestores, directivos y profesionales universitarios enel espacio regional de educación del MERCOSUR.f) Perfeccionar el proceso de gestión de programas de movilidadmediante una administración común, el establecimiento de códigos debuenas prácticas y la confección de material de apoyo a todos losprocesos de movilidad.g) Promover la flexibilización de mecanismos de gestión para elreconocimiento de las actividades académicas realizadas en el marco dela movilidad y dentro de las autonomías institucionales.h) Promover la enseñanza y el aprendizaje de los idiomas español, portugués y guaraní.i) Impulsar el compromiso de las instituciones universitarias a su participación en el SIMERCOSUR.4. CARACTERISTICAS GENERALESEl SIMERCOSUR tiene las siguientes características generales:1. Participan en el SIMERCOSUR instituciones de educación superiorreconocidas oficialmente por los Estados participantes del Sistema.2. Incluye diversas modalidades de movilidad: cursado de estudios,pasantías, participación en proyectos de investigación y en programasde extensión, intercambio de experiencias de gestión, administración,entre otros.3. Propicia la articulación de la movilidad promovida desde el MERCOSURcon otros programas con impactos regionales, a fin de generar posiblescomplementariedades y sinergias entre los programas existentes endistintas órbitas de los sistemas de educación superior.4. Está integrado por los siguientes programas:• Programa de Movilidad Académica MARCA para estudiantes y docentes delas carreras de grado acreditadas por el Sistema Regional deAcreditación “ARCUSUR”.• Programa de Movilidad Académica del MERCOSUR para estudiantes ydocentes de grado de las carreras no acreditadas por el SistemaRegional de Acreditación “ARCUSUR”.• Programa de Intercambio Académico Universitario de Grado en Lengua Española y Portuguesa.• Programas de Asociación Académica de Posgrado: Programa de ProyectosConjuntos de Investigación y Programa de Asociación para elFortalecimiento de Posgrado del MERCOSUR.• Otros programas de movilidad académica acordados en el marco delSector Educativo del MERCOSUR, y aprobados en las instanciaspertinentes.5. Los programas del SIMERCOSUR promueven la movilidad de la comunidaduniversitaria, para el desarrollo integral de los proyectos deasociación académica o institucional.6. Los programas del SIMERCOSUR deben considerar las asimetríasdesarrollando políticas que propendan a la superación de las mismas.7. Los programas del SIMERCOSUR tendrán convocatorias regulares ycontinuas, cuya periodicidad, características y requisitos serándefinidos en el ámbito de la Comisión Regional Coordinadora deEducación Superior.5. ESTRUCTURA DEL SIMERCOSUREl SIMERCOSUR depende de la RME. Las orientaciones estratégicasrelativas a educación superior del SIMERCOSUR son competencia de laRME, el Comité Coordinador Regional (CCR) y la Comisión RegionalCoordinadora de Educación Superior (CRC-ES).Para su implementación, el SIMERCOSUR en educación superior contará conun Grupo de Trabajo (GT SIMERCOSUR) dependiente de la CRC-ES y unaUnidad Técnica de Educación (UTE).Comisión Regional Coordinadora de Educación Superior (CRC-ES)Son competencias de la CRC-ES en el marco del SIMERCOSUR:1. Instruir al GT SIMERCOSUR conforme a los lineamientos definidos porla RME, el CCR y la CRC-ES para la elaboración del plan anual deactividades del SIMERCOSUR, en concordancia con lo establecido en losplanes quinquenales del SEM.2. Aprobar y elevar al CCR para su consideración, el plan de acción anual del SIMERCOSUR.3. Analizar el proyecto de presupuesto del SIMERCOSUR, elevarlo a consideración del CCR para su posterior aprobación por la RME.4. Monitorear y evaluar el desarrollo del SIMERCOSUR, a fin de realizar sugerencias de mejoras para la implementación del mismo.5. Aprobar los informes periódicos del GT SIMERCOSUR, a los fines deremitir al CCR los informes de las actividades del SIMERCOSUR.6. Analizar, de conformidad con la normativa MERCOSUR aplicable; losacuerdos y convenios de cooperación con otros organismos einstituciones propuestos por el GT SIMERCOSUR en el marco deimplementación del SIMERCOSUR, para elevarlos al CCR para suconsideración.Grupo de Trabajo SIMERCOSUR (GT SIMERCOSUR)El Grupo de Trabajo SIMERCOSUR (GT SIMERCOSUR) es responsable delasesoramiento y las decisiones técnicas para la implementación delSIMERCOSUR. El GT SIMERCOSUR está integrado por un representantetitular y un alterno por cada Estado participante del SIMERCOSUR,designados por las Coordinaciones Nacionales de la CRC-ES. Losrepresentantes deberán contar con experiencia en programas de movilidady gestión universitaria.Son competencias del GT SIMERCOSUR:1. Asesorar a la CRC-ES en todo lo atinente a los temas de movilidad.2. Supervisar la elaboración del plan de acción anual del SIMERCOSURcon su respectivo presupuesto; de acuerdo a las instruccionesimpartidas por la RME, el CCR y CRC-ES, y elevarlos a las instanciascorrespondientes.3. Supervisar la ejecución del plan de acción anual del SIMERCOSUR consu respectivo presupuesto luego de su aprobación por la RME.4. Elevar un informe semestral de actividades y ejecución presupuestaria a la CRC-ES, al término de cada PPT.5. Aprobar los documentos, manuales, formularios e instrumentos para la ejecución de los programas del SIMERCOSUR.6. Monitorear la implementación del SIMERCOSUR.7. Realizar sugerencias de mejora para la implementación del SIMERCOSUR, en base a los informes periódicos.8. Proponer acuerdos y convenios de cooperación con otros organismos o instituciones de conformidad con la normativa vigente.9. Aprobar el cronograma de implementación de las convocatorias de los programas y actividades del SIMERCOSUR.10. Aprobar un plan de comunicación y difusión de los programas yconvocatorias, en coordinación con el Comité de Gestión del Sistema deInformación y Comunicación(CG-SIC) para su implementación.11. Evaluar el funcionamiento de la UTE en la ejecución del SIMERCOSUR.Acompañamiento académicoA fin de dar seguimiento a la implementación del SIMERCOSUR y recibirsugerencias que permitan optimizar los resultados a ser alcanzados porel sistema, la CRC-ES, a través de la Coordinación Nacional de cadaEstado Parte, convocará a representantes académicos responsables de lagestión de los programas de movilidad de las universidades de losEstados participantes del SIMERCOSUR. A tales efectos, se remitirá adichos representantes académicos los resultados de ejecución de losprogramas del SIMERCOSUR y los informes del GT SIMERCOSUR aprobados porla CRC-ES.Plataforma informáticaEl SIMERCOSUR contará con una plataforma informática como soporte parala gestión de los programas que funcionará como sustento operativo,permitiendo abordar en forma coordinada la ejecución de los mismos. Laplataforma estará alojada en la Secretaría del MERCOSUR (SM).Las funciones principales de esta plataforma son:• Proveer de una herramienta informática de gestión para los programasy acciones desarrolladas en el marco del SIMERCOSUR, abarcando lasetapas de presentación, evaluación, ejecución, monitoreo y evaluaciónde los programas y acciones.• Generar un sistema de información para el SIMERCOSUR.• Facilitar la comunicación en el ámbito del SIMERCOSUR• Sistematizar la información acerca del presupuesto del SIMERCOSUR y su ejecución.Esta plataforma informática facilitará la gestión integral de losprogramas y acciones, generará información sistematizada y favorecerála transparencia y la comunicación.6. CRONOGRAMA DE IMPLEMENTACIÓNEl cronograma de implementación del SIMERCOSUR prevé diferentes etapas constituidas principalmente por dos componentes:- Estructura de gestión: Implica la creación e implementación de laplataforma informática y la puesta en funcionamiento de la estructuradel SIMERCOSUR.- Ejecución de Programas y Acciones que componen el SIMERCOSUR: Abarcatanto la continuidad de los programas que se encuentran en ejecución,como la implementación de nuevos programas y acciones.•  Programas en ejecución: Programa de Movilidad Académica MARCApara estudiantes y docentes de las carreras de grado acreditadas por elSistema Regional de Acreditación “ARCUSUR”; Programa de MovilidadAcadémica del MERCOSUR para docentes de grado de las carreras noacreditadas por el Sistema Regional de Acreditación “ARCUSUR”; Programade Intercambio Académico Universitario de Grado en Lengua Española yPortuguesa; Programas de Asociación Académica de Posgrado; Programa deProyectos Conjuntos de Investigación y Programa de Asociación para elFortalecimiento de Posgrado del MERCOSUR.•  Nuevos programas: Programa de Movilidad Académica del MERCOSURpara estudiantes y docentes de grado de las carreras no acreditadas porel Sistema Regional de Acreditación “ARCUSUR”; y programas de movilidadacadémica acordados en el marco de la RME.El cronograma para los tres primeros años, contados a partir de laaprobación del presente Plan de Funcionamiento se incorpora comoApéndice I.7. COSTOS ESTIMATIVOS Y FINANCIAMIENTO7.1. Costos estimativosLos programas en el marco del SIMERCOSUR cubrirán los costos relativosa los siguientes rubros: pasaje completo, todos los gastos demanutención (transporte, hospedaje, seguro de salud y alimentacióndurante toda la estadía) y los costos asociados con trámitesmigratorios, debiendo fijarse valores diferenciados y mínimos porregiones para asegurar la cobertura de la beca. Los beneficios que lasinstituciones de educación superior otorguen a los estudiantes ydocentes-investigadores no serán considerados como parte de la beca.En el Apéndice II del presente Plan de Funcionamiento se incluye unaestimación de los costos de las movilidades con valores unitariosreferenciales realizada tomando como base los programas existentes. Losmontos definitivos serán acordados en el ámbito de la RME.La RME remitirá, por escrito, al CMC un informe anual sobre la ejecución del SIMERCOSUR.7.2. FinanciamientoEl financiamiento de las movilidades del SIMERCOSUR se realizará,preferencialmente, a través del Fondo de Financiamiento del SectorEducativo del MERCOSUR (FEM) y contemplará las asimetrías, así como ladimensión solidaria de la cooperación entre los Estados Partes.El proyecto para la creación y puesta en funcionamiento de laPlataforma Informática será presentado prioritariamente al FOCEM en elmarco del Programa IV: Fortalecimiento de la Estructura Institucional ydel Proceso de Integración.


MERCOSUR/CMC/DEC. Nº 17/14REUNIÓN DE AUTORIDADES SOBRE PRIVACIDAD Y SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN E INFRAESTRUCTURA TECNOLÓGICA DEL MERCOSUR

VISTO: El Tratado de Asunción y el Protocolo de Ouro Preto.CONSIDERANDO:Que las acciones de espionaje cibernético podrían afectar eldesenvolvimiento de las actividades de los Estados, organizaciones ypoblación en general.Que existe la necesidad de promover posiciones comunes relacionadas conla Gobernanza de internet, con énfasis en los aspectos de seguridadcibernética y en particular la privacidad de los individuos.Que según lo indica el reporte del Grupo Asesor de ExpertosGubernamentales en Ciberseguridad del Secretario General de NacionesUnidas, es necesario el diálogo entre Estados para reducir el riesgocolectivo y proteger las infraestructuras nacionales e internacionales.Que es necesario el compromiso de trabajar en conjunto para garantizarla seguridad cibernética de los países de la región, aspecto esencialpara la defensa de su soberanía.EL CONSEJO DEL MERCADO COMÚN

DECIDE:

Art. 1 - Crear la Reunión de Autoridades sobre Privacidad y Seguridadde la Información e Infraestructura Tecnológica del MERCOSUR(RAPRISIT), como órgano auxiliar del Consejo del Mercado Común.Art. 2 - La RAPRISIT tendrá como función proponer políticas einiciativas comunes en el área de la seguridad cibernética y laprivacidad.Art. 3 - La RAPRISIT podrá crear en su ámbito instancias de expertospara la discusión de aspectos técnicos relacionados con su mandato.Art. 4 - Los Estados Asociados podrán participar en la RAPRISIT, deacuerdo a la normativa aplicable, en los términos de las Decisiones CMCN° 18/04 y 11/13, sus normas modificatorias y/o complementarias.Art. 5 - Esta Decisión no necesita ser incorporada al ordenamientojurídico de los Estados Partes, por reglamentar aspectos de laorganización o del funcionamiento del MERCOSUR.XLVI CMC - Caracas, 28/VII/14.

“El Acta de la XLVI Reunión Ordinaria del Consejo Mercado Común (CMC),realizada el día 28 de julio de 2014 en la ciudad de Caracas y losanexos mencionados en la misma se encuentran a disposición del públicoen el sito web Oficial del MERCOSUR (www.mercosur.int) de conformidadcon lo que establece el Protocolo de Ouro Preto aprobado por Ley24.560.”

e. 10/03/2015 N° 15448/15 v. 10/03/2015

Páginas externas

Información Legislativa y Documental
Sistema Argentino de Información Jurídica