Resolución 2182/2014

Embargo De Armas Relativo A Somalia

Actualizado 02 de Marzo de 2017 Consejo De Seguridad De Las Naciones Unidas
Embargo De Armas Relativo A Somalia

Reafirma el embargo de armas relativo a somalia impuesto por el parrafo 5 de la resolucion 733 (1992), detallado en los parrafos 1 y 2 de la resolucion 1425 (2002) y modificado en los parrafos 33 a 38 de la resolucion 2093 (2013), los parrafos 4 a 17 de la resolucion 2111 (2013), el parrafo 14 de la resolucion 2125 (2013) y el parrafo 2 de la resolucion 2142 (2014) (en adelante “el embargo de armas relativo a somalia”);

Id norma: 271875 Tipo norma: Resolución Numero boletin: 33567

Fecha boletin: 15/02/2017 Fecha sancion: 24/10/2014 Numero de norma 2182/2014

Organismo (s)

Organismo origen: Consejo De Seguridad De Las Naciones Unidas Ver Resoluciones Observaciones: -

Esta norma modifica o complementa a

Ver 4 norma(s).

Esta norma es complementada o modificada por

Ver 1 norma(s).

Texto Original

Actualizado 02 de Marzo de 2017

Naciones Unidas

Consejo de Seguridad

S/RES/2182 (2014)

Distr. general

24 de octubre de 2014

Resolución 2182 (2014)

Aprobada por el Consejo de Seguridad en su 7286a sesión, celebrada el 24 de octubre de 2014

El Consejo de Seguridad,

Recordando todas sus anteriores resoluciones y declaraciones de laPresidencia relativas a la situación en Somalia y Eritrea, enparticular las resoluciones 733 (1992), 1844 (2008), 1907 (2009), 2036(2012), 2023 (2011), 2093 (2013), 2111 (2013), 2124 (2013), 2125 (2013)y 2142 (2014),

Tomando nota de los informes finales del Grupo de Supervisión paraSomalia y Eritrea (GSSE) y de sus conclusiones sobre la situaciónreinante tanto en Somalia como en Eritrea,

Reafirmando su respeto por la soberanía, la integridad territorial, laindependencia política y la unidad de Somalia, de Djibouti y deEritrea, respectivamente,

Condenando las corrientes de armas y municiones que entran en Somalia yatraviesan el país, violando el embargo de armas relativo a Somalia, yque entran en Eritrea, violando el embargo de armas relativo a Eritrea,por considerarlas una grave amenaza para la paz y la estabilidad de laregión,

Somalia

Acogiendo con beneplácito la reciente reunión de alto nivel sobreSomalia, presidida por el Secretario General, y aguardando con interésque todos los participantes cumplan sus compromisos,

Destacando en particular el compromiso del Gobierno Federal de Somalia(GFS) de establecer administraciones regionales provisionales antes delfin de 2014, que es un paso esencial dentro del programa “Visión 2016”,y poniendo de relieve la importancia de que este proceso sea incluyentey consultivo,

Subrayando la importancia de la participación plena y efectiva en elproceso de paz y reconciliación de toda la sociedad somalí, incluidaslas mujeres, los jóvenes y los grupos minoritarios,

Acogiendo con beneplácito el establecimiento de la ComisiónIndependiente de Revisión y Aplicación de la Constitución, y poniendode relieve la importancia de establecer la Comisión de Fronteras y dela Federación en el próximo período de sesiones del Parlamento,

Acogiendo con beneplácito el compromiso del GFS de organizar un procesoelectoral digno de crédito en 2016, poniendo de relieve la necesidad depromulgar legislación para establecer la Comisión Electoral NacionalIndependiente lo antes posible, subrayando la importancia de que todoslos asociados apoyen un proceso liderado por los somalíes, y aguardandocon interés en particular la próxima misión de evaluación electoral delas Naciones Unidas,

Subrayando la importancia de desarrollar la capacidad de las Fuerzas deSeguridad Somalíes y, a este respecto, reafirmando la importancia derestablecer el adiestramiento, equipamiento y retención de las Fuerzasde Seguridad de la República Federal de Somalia, lo cual es vital parala estabilidad y seguridad de Somalia a largo plazo, expresando suapoyo a la Misión de Formación de la Unión Europea y a otros programasde desarrollo de la capacidad, y poniendo de relieve la importancia deque la comunidad internacional preste un mayor apoyo coordinado,oportuno y sostenido,

Subrayando la necesidad de redoblar los esfuerzos por mejorar latransparencia institucional y la rendición de cuentas de la gestión delas finanzas públicas en Somalia, acogiendo con beneplácito elestablecimiento del Comité de Gobernanza Financiera, alentando al GFS aque utilice de manera efectiva el Comité de Gobernanza Financiera, ysubrayando la necesidad de aumentar la transparencia y la rendición decuentas mutua entre el GFS y la comunidad de donantes,

Acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General y delBanco Mundial de preparar una iniciativa encaminada a promover eldesarrollo económico en el Cuerno de África, y aguardando con interéslos resultados de esa iniciativa,

Recordando la total prohibición de exportar e importar carbón vegetaldesde Somalia, independientemente de que ese carbón vegetal sea o nooriginario de Somalia, conforme a lo dispuesto en la resolución 2036(2012),

Expresando preocupación por las constantes violaciones y abusos contralos derechos humanos, incluid as las ejecuciones extrajudiciales, losactos de violencia contra las mujeres, los niños y los periodistas, lasdetenciones arbitrarias y el gran número de casos de violencia sexualen Somalia, incluso en los campamentos de desplazados internos,recalcando la necesidad de poner fin a la impunidad, promover yproteger los derechos humanos y hacer que quienes cometen talescrímenes rindan cuentas de sus actos, acogiendo con beneplácito losesfuerzos desplegados por el GFS para hacer frente a las violaciones ylos abusos contra los derechos humanos, incluso aplicando los dosplanes de acción que ha suscrito respecto de los niños y los conflictosarmados y elaborando un plan de acción nacional para combatir laviolencia sexual, y alentando al GFS a que establezca su ComisiónNacional de Derechos Humanos y adopte medidas concretas para aplicarplenamente la hoja de ruta sobre los derechos humanos después de latransición, de agosto de 2013,

Recordando el embargo de armas relativo a Somalia, y en particular lanecesidad de notificar al Comité dimanante de las resoluciones 751(1992) y 1907 (2009) (“el Comité”) todos los suministros de armas yequipo militar destinados a las Fuerzas de Seguridad del GFS, yrecordando también que la mejora de la gestión de las armas ymuniciones en Somalia es un elemento fundamental para aumentar la paz yla estabilidad de la región,

Destacando que cualquier decisión de continuar o finalizar lasuspensión parcial del embargo de armas relativo al GFS se adoptará enfunción de que el GFS cumpla cabalmente los requisitos establecidos enla presente resolución y otras resoluciones pertinentes,

Destacando la necesidad de que todos los Estados Miembros respeten ycumplan, de conformidad con las resoluciones pertinentes, susobligaciones de impedir la entrega no autorizada de armas y equipomilitar a Somalia, así como la importación directa o indirecta decarbón vegetal desde Somalia, en contravención de sus resolucionespertinentes,

Recordando que el derecho internacional, consagrado en la Convención delas Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 10 de diciembre de1982, establece el marco jurídico aplicable a las actividades que serealizan en el océano,

Tomando nota de que el Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea(GSSE) sigue considerando que el comercio ilegal de carbón vegetalcontinúa generando fondos considerables para Al-Shabaab, reiterando quelas exportaciones de carbón vegetal desde Somalia constituyen unaimportante fuente de ingresos para Al-Shabaab y también exacerban lacrisis humanitaria, y deplorando que continúen las violaciones de laprohibición,

Expresando preocupación por el hecho de que los países de destino delcarbón vegetal somalí no hayan adoptado todavía suficientes medidaspara impedir la importación de carbón vegetal desde Somalia,

Tomando nota de la carta de fecha 8 de octubre dirigida al Consejo deSeguridad por el Presidente de la República Federal de Somalia, en laque se solicita que los Estados Miembros proporcionen asistenciamilitar para impedir la exportación de carbón vegetal desde Somalia yla importación de armas a Somalia en contravención del embargo de armas,

Alentando al GFS a que, en consulta con todos los niveles del Gobiernode Somalia, mitigue debidamente el riesgo de que el sector petrolero deSomalia se convierta en una fuente de tensiones cada vez mayores enSomalia, incluso respetando las disposiciones de la Constitución, ydestacando la necesidad de resolver las cuestiones relativas a lagestión y la propiedad de los recursos como parte de los debates encurso sobre el federalismo,

Eritrea

Acogiendo con beneplácito las reuniones entre representantes delGobierno de Eritrea y el GSSE celebradas en París y El Cairo, y porconferencia telefónica desde Nueva York, alentándolos a que estrechensu cooperación, y subrayando su esperanza de que se intensifique esacooperación durante el mandato del GSSE, incluso mediante visitasperiódicas del GSSE a Eritrea,

Destacando su exigencia de que Eritrea facilite información sobre loscombatientes de Djibouti desaparecidos en combate desde losenfrentamientos de junio de 2008, a fin de que los interesados puedancomprobar la presencia de los prisioneros de guerra de Djibouti y lascondiciones en que se encuentran,

Subrayando la importancia de la plena cooperación entre el GSSE y el Gobierno de Eritrea,

AMISOM

Expresando su gratitud a la Misión de la Unión Africana en Somalia(AMISOM) por la labor realizada para lograr una mayor paz y estabilidaden Somalia,

Acogiendo con beneplácito las recientes operaciones conjuntas de laAMISOM y el Ejército Nacional de Somalia (ENS), y rindiendo homenaje alpersonal de la AMISOM y del ENS por su extraordinario valor y sussacrificios en la lucha contra Al-Shabaab,

Reconociendo la importancia de una coordinación efectiva entre laOficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la AMISOM (UNSOA), la AMISOM,los países que aportan contingentes y los donantes a fin de que laUNSOA planifique eficazmente, presupueste y proporcione apoyo logísticoautorizad o a las operaciones de la AMISOM, y recalcando la necesidadde contar con facilitadores y multiplicadores de fuerza para hacerfrente a los principales factores que limitan las operaciones de laAMISOM, como el mantenimiento oportuno del equipo esencial y de laslíneas de abastecimiento logístico, y la disponibilidad de agua,

Recordando y acogiendo con beneplácito los esfuerzos de la AMISOM porayudar a impartir capacitación al ENS, y subrayando la importancia deque el GFS asuma una mayor responsabilidad y titularidad del sector dela seguridad, que es parte esencial de la futura estrategia de salidade la AMISOM,

Expresando preocupación por las denuncias de actos de violencia yexplotación sexual es presuntamente cometidos por algunos efectivos dela AMISOM, recordando a la AMISOM la política de las Naciones Unidas dediligencia debida y en materia de derechos humanos, recalcando en estecontexto la importancia de la política de las Naciones Unidas detolerancia cero frente la explotación y los abusos sexuales en elcontexto de las operaciones de mantenimiento de la paz, acogiendo conbeneplácito el despliegue de un equipo de la Unión Africana para llevara cabo una investigación exhaustiva de estas acusaciones, y subrayandola importancia de exigir cuentas a los responsables de esos abusos,

Acogiendo con beneplácito el apoyo de la comunidad internacional a lapaz y la estabilidad en Somalia, en particular la sustancialcontribución de la Unión Europea al apoyo prestado a la AMISOM, yponiendo de relieve la importancia de que nuevos contribuyentescompartan la carga financiera que representa el apoyo a la AMISOM,

Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea

Tomando nota de la carta de fecha 7 de febrero de 2014 enviada por elGSSE, en la que se recomienda una exención del embargo de armas paramejorar la presentación de informes sobre las operaciones de seguridaden el transporte marítimo comercial,

Habiendo determinado que la situación imperante en Somalia, lainfluencia de Eritrea en Somalia y la controversia entre Djibouti yEritrea siguen constituyendo una amenaza para la paz y la seguridadinternacionales en la región,

Actuando en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas,

Embargo de armas

1. Reafirma el embargo de armas relativo a Somalia impuesto por elpárrafo 5 de la resolución 733 (1992), detallado en los párrafos 1 y 2de la resolución 1425 (2002) y modificado en los párrafos 33 a 38 de laresolución 2093 (2013), los párrafos 4 a 17 de la resolución 2111(2013), el párrafo 14 de la resolución 2125 (2013) y el párrafo 2 de laresolución 2142 (2014) (en adelante “el embargo de armas relativo aSomalia”);

2. Observa con preocupación que algunas entregas de armas y equipomilitar no se han notificado al Comité de conformidad con lasresoluciones pertinentes, subraya la importancia fundamental de enviarnotificaciones oportunas y detalladas al Comité conforme a lo dispuestoen los párrafos 3 a 7 de la resolución 2142 (2014), observa conpreocupación las informaciones sobre el desvío de armas y municiones, yalienta a los Estados Miembros proveedores a que ayuden al GFS amejorar sus notificaciones al Comité;

3. Decide renovar las disposiciones del párrafo 2 de la resolución 2142(2014) hasta el 30 de octubre de 2015, y reitera en ese contexto que elembargo de armas relativo a Somalia no se aplicará la entrega de armas,municiones o equipo militar ni a la prestación de asesoramiento,asistencia o capacitación destinados únicamente al desarrollo de lasFuerzas de Seguridad del GFS y a proporcionar seguridad al pueblosomalí, excepto en relación con la entrega de los artículos que figuranen el anexo de la resolución 2111 (2013);

4. Acoge con beneplácito las medidas adoptadas por el GFS paraestablecer mecanismos eficaces para la gestión de sus armas y equipomilitar, incluido el Comité Directivo de Armas y Municiones, y observacon pesar que esas estructuras no están funcionando con el gradonecesario de eficiencia ni a todos los niveles de gobierno;

5. Expresa su decepción por el hecho de que no se haya iniciado todavíaun proceso de marcado y registro de armas, pese al llamamientoformulado en la declaración de su Presidencia de 22 de mayo de 2014, einsta al GFS a que lleve a cabo sin más demora ese proceso;

6. Solicita al ENS y a la AMISOM que documenten y registren todo elequipo militar capturado en el marco de las operaciones de ofensiva oen el desempeño de sus mandatos, incluso registrando el tipo de armas omuniciones y su número de serie, fotografiando todos los artículos ymarcas distintivas pertinentes, y facilitando la inspección por el GSSEde todos los artículos militares antes de su redistribución odestrucción;

7. Reitera su solicitud al GFS de que, con el apoyo de los asociadosinternacionales, establezca un equipo conjunto de verificación quellevaría a cabo inspecciones sistemáticas de las existencias, losinventarios y la cadena de suministro de armas de las fuerzas deseguridad del Gobierno, y solicita que ese equipo presente susconclusiones al Comité, con el propósito de mitigar el desvío de armasy municiones a entidades ajenas a los cuerpos de seguridad del GFS;

8. Reitera que las armas o el equipo militar que se vendan osuministren únicamente para el desarrollo de las Fuerzas de Seguridaddel GFS n o se podrán revender, transferir ni facilitar para suutilización a ninguna persona o entidad que no esté al servicio de lasFuerzas de Seguridad del GFS;

9. Insta al GFS a que cumpla plenamente todos los requisitosestablecidos en la presente resolución y otras resoluciones pertinentesy solicita al GFS que lo informe a más tardar el 30 de marzo de 2015, yposteriormente el 30 de septiembre de 2015 a más tardar, sobre lossiguientes aspectos:

a) La estructura actual de las Fuerzas de Seguridad del GFS;

b) La infraestructura existente para garantizar la seguridad delalmacenamiento, registro, mantenimiento y distribución de equipomilitar por las Fuerzas de Seguridad del GFS;

c) Los procedimientos y códigos de conducta existentes para elregistro, la distribución, la utilización y el almacenamiento de armaspor las Fuerzas de Seguridad del GFS, y las necesidades de capacitacióna ese respecto;

10. Toma nota de la recomendación del GSSE de que las armas a bordo delos buques que realicen a actividades comerciales en los puertossomalíes se eximan del embargo de armas, expresa su disposición allevar adelante esa propuesta, en estrecha consulta con el GFS, ysolicita al GFS y al GSSE que trabajen de consuno y formulen unapropuesta que debería n remitirle a más tardar el 27 de febrero de 2015;Interdicción marítima del carbón vegetal y las armas

11. Reafirma la prohibición de importar y exportar carbón vegetalsomalí, establecida en el párrafo 22 de la resolución 2036 (2012)(“prohibición relativa al carbón vegetal”), reitera que las autoridadessomalíes deberán adoptar las medidas necesarias para impedir laexportación de carbón vegetal desde Somalia, y reitera las solicitudesque formuló en el párrafo 18 de la resolución 2111 (2013) de que laAMISOM apoye y ayude a las autoridades somalíes a este respecto, comoparte de la ejecución de su mandato establecido en el párrafo 1 de laresolución 2093 (2013);

12. Condena la actual exportación de carbón vegetal desde Somalia, encontravención de la total prohibición de exportar carbón vegetal desdeSomalia reafirmada anteriormente;

13. Insta a todos los Estados Miembros, incluidos los que aportanfuerzas de policía y contingentes a la AMISOM, a que respeten y cumplansus obligaciones de impedir la importación directa o indirecta decarbón vegetal desde Somalia, independientemente de que ese carbónvegetal sea o no originario de Somalia, conforme a lo dispuesto en elpárrafo 22 de la resolución 2036 (2012), y afirma que esto incluyeadoptar las medidas necesarias a fin de impedir el uso de buques de supabellón para dichas importaciones;

14. Condena la afluencia de armas y equipo militar a Al-Shabaab y otrosgrupos armados que no forman parte de las fuerzas de seguridad del GFS,y expresa seria preocupación por el efecto desestabilizador de dichasarmas;

15. Autoriza a los Estados Miembros, por un período de 12 meses apartir de la fecha de la presente resolución, a que, actuando a títulonacional o mediante asociaciones navales multinacionales de caráctervoluntario, como las “Fuerzas Marítimas Combinadas”, en cooperación conel GFS y previa notificación del GFS al Secretario General, que a suvez lo notificará a todos los Estados Miembros, a fin de asegurar laestricta aplicación del embargo de armas relativo a Somalia y laprohibición relativa al carbón vegetal, inspeccionen, sin demorasindebidas, en las aguas territoriales de Somalia y en alta mar frente ala costa de Somalia hasta el Mar Arábigo y el Golfo Pérsico inclusivelos buques con origen o destino en Somalia cuando tengan motivosrazonables para creer lo siguiente:

i) Que transportan carbón vegetal desde Somalia en contravención de la prohibición relativa al carbón vegetal;

ii) Que transportan armas o equipo militar a Somalia, directa oindirectamente, en contravención del embargo de armas relativo aSomalia;

iii) Que transportan armas o equipo militar destinados a personas oentidades designadas por el Comité dimanante de las resoluciones delConsejo de Seguridad 751 (1992) y 1907 (2009);

16. Exhorta a todos los Estados del pabellón de esos buques a quecooperen con esas inspecciones, solicita a los Estados Miembros que,antes de realizar cualquier inspección con arreglo al párrafo 15,procuren de buena fe obtener en primer lugar el consentimiento delEstado del pabellón del buque, autoriza a los Estados Miembros quelleven a cabo las inspecciones previstas en el párrafo 15 a que adoptentodas las medidas necesarias para realizarlas, proporcionadas a lascircunstancias y respetando plenamente las disposiciones aplicables delderecho internacional humanitario y el derecho internacional de losderechos humanos, e insta a los Estados Miembros que lleven a cabo esasinspecciones a que las realicen sin causar demoras o injerenciasindebidas en el ejercicio del derecho de paso inocente o la libertad denavegación;

17. Autoriza a los Estados Miembros a que incauten y enajenen (ya seamediante su destrucción, inutilización, almacenamiento o transferenciaa un Estado distinto de los Estados de origen o de destino para queprocedan a su enajenación) cualquier artículo que descubran en lasinspecciones realizadas con arreglo al párrafo 15 y cuya entrega,importación o exportación esté prohibida por el embargo de armasrelativo a Somalia o la prohibición relativa al carbón vegetal,autoriza a los Estados Miembros a que, durante esas inspecciones,reúnan pruebas directamente relacionadas con el transporte de esosartículos, y decide que se podrá enajenar el carbón vegetal incautadode conformidad con el presente párrafo mediante su reventa, que serásupervisada por el GSSE;

18. Pone de relieve la importancia de que todos los Estados Miembros,incluida Somalia, adopten las medidas necesarias para asegurar que nohaya ninguna reclamación a instancias de Somalia, o de ninguna personao entidad de Somalia, o de las personas o entidades designadas para laaplicación de las medidas enunciadas en las resoluciones 1844 (2008),2002 (2011) o 2093 (2013), o de cualquier otra persona que reclame porconducto o en beneficio de esas personas o entidades, en relación conla imposibilidad de ejecutar un contrato u otra transacción a causa delas medidas impuestas por la presente resolución o por resolucionesanteriores;

19. Solicita a los Estados Miembros que enajenen el carbón vegetal, lasarmas o el equipo militar incautados con arreglo al párrafo 17 de unamanera ambientalmente responsable, teniendo en cuenta la carta de fecha4 de septiembre de 2013 dirigida al Presidente del Comité por elPrograma de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la “Notaorientativa para la aplicación” de resoluciones del Comité de fecha 7de mayo de 2014, exhorta a todos los Estados Miembros de la región aque cooperen en la enajenación del carbón vegetal, las armas o elequipo militar, afirma que la autorización conferida en el párrafo 15incluye la facultad de desviar los buques y sus tripulaciones a unpuerto apropiado para proceder a tal enajenación, con el consentimientodel Estado del puerto, afirma que la autorización conferida en elpárrafo 15 incluye la facultad de utilizar todas las medidas necesariaspara incautar los artículos con arreglo al párrafo 17 durante lasinspecciones, y decide que todo Estado Miembro que coopere en laenajenación de los artículos descubiertos en las inspecciones previstasen el artículo 15 y cuya entrega, importación o exportación estéprohibida por el embargo de armas relativo a Somalia o la prohibiciónrelativa al carbón vegetal, deberá informar por escrito al Comité, enun plazo máximo de 30 días después de que esos artículos hayan entradoen su territorio, de las medidas adoptadas para enajenarlos odestruirlos;

20. Decide que cualquier Estado Miembro que realice una inspección conarreglo al párrafo 15 lo notificará sin demora al Comité y presentaráun informe sobre la inspección con todos los detalles pertinentes,incluida una explicación de los motivos y los resultados de lainspección y, cuando sea posible, el pabellón del buque, el nombre delbuque el nombre y las señas del capitán del buque, el propietario delbuque y el vendedor original de la carga, así como las gestionesrealizadas para obtener el consentimiento del Estado del pabellón delbuque, solicita al Comité que notifique al Estado del pabellón delbuque inspeccionado que se ha realizado una inspección, señala que todoEstado Miembro tiene la prerrogativa de dirigirse por escrito al Comitéen relación con la aplicación de cualquier aspecto de la presenteresolución, y alienta además al GSSE a que comparta la informaciónpertinente con los Estados Miembros que actúen al amparo de laautorización conferida en la presente resolución;

21. Afirma que las autorizaciones conferidas en la presente resoluciónsolo son aplicables a la situación de Somalia y no afectarán a losderechos, obligaciones ni responsabilidades de los Estados Miembros envirtud del derecho internacional respecto de cualquier otra situación,incluidos cualesquiera derechos u obligaciones en virtud de laConvención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, incluso elprincipio general de la jurisdicción exclusiva del Estado del pabellónsobre sus buques en alta mar, recalca en particular que la presenteresolución no se considerará precedente del derecho consuetudinariointernacional, y señala además que dichas autorizaciones se hanconferido únicamente tras recibirse la carta de fecha 8 de octubre de2014 en la que figuraba la solicitud del Presidente de la RepúblicaFederal de Somalia;

22. Decide examinar al cabo de seis meses a partir de la fecha de lapresente resolución las disposiciones que figuran en los párrafos 11 a21;AMISOM

23. Decide autorizar a los Estados Miembros de la Unión Africana a quemantengan el despliegue de la AMISOM, con arreglo a lo dispuesto en elpárrafo 1 de la resolución 2093 (2013), hasta el 30 de noviembre de2015, con la dotación máxima de 22.126 efectivos solicitada por elConsejo a la Unión Africana, efectivos que estarán autorizados a tomartodas las medidas necesarias, cumpliendo plenamente las obligaciones desus Estados Miembros en virtud del derecho internacional humanitario yel derecho de los derechos humanos, y respetando plenamente lasoberanía, la integridad territorial, la independencia política y launidad de Somalia, a fin de ejecutar su mandato;

24. Recuerda los parámetros de referencia para el despliegue de unaoperación de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz quefiguran tanto en la carta del Presidente de la Comisión de la UniónAfricana de 11 de octubre de 2013 como en la posterior carta de fecha14 de octubre de 2013 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridadpor el Secretario General, solicita al Secretario General que mantengaconstantemente en examen esos parámetros, en estrecha consulta con laUnión Africana, y solicita también al Secretario General y a la UniónAfricana que examinen conjuntamente los efectos del aumento temporal dela dotación autorizado en la resolución 2124 (2013) y que formulenrecomendaciones sobre los siguientes pasos de la campaña militar a mástardar el 30 de mayo de 2015, teniendo debidamente en cuenta lasituación política de Somalia;

25. Recuerda que, conforme al examen conjunto de la AMISOM llevado acabo por las Naciones Unidas y la Unión Africana, los aumentos de ladotación decididos en la resolución 2124 (2013) deben servir paramejorar a corto plazo la capacidad militar de la AMISOM, durante unperíodo de entre 18 y 24 meses y como parte de una estrategia generalde salida de la AMISOM, tras lo cual se considerará la posibilidad dereducir la dotación de la AMISOM;

26. Reitera lo dispuesto en los párrafos 4 y 14 de la resolución 2124(2013) y en los párrafos 4 y 5 de la resolución 2093 (2013) conrespecto al módulo de apoyo logístico a la AMISOM;

27. Solicita al Secretario General que siga colaborando estrechamentecon la Unión Africana y proporcionándole especialización técnicaconforme a lo dispuesto en el párrafo 9 de la resolución 2124 (2013),en particular mejorando la eficiencia de la planificación y la gestiónestratégica de la AMISOM, incluido el fortalecimiento de lasestructuras de mando y control y una mejor coordinación entre loscontingentes, los sectores y las operaciones conjuntas con el ENS;

28. Acoge con beneplácito las recientes operaciones de ofensivaconjuntas de la AMISOM y el ENS, que han contribuido significativamentea reducir el territorio controlado por Al-Shabaab, subraya laimportancia de que continúen esas operaciones, subraya también que esesencial que las operaciones militares vayan seguidas inmediatamente deiniciativas nacionales para establecer o mejorar las estructuras degobernanza de las zonas recuperadas y por la prestación de serviciosbásicos, incluidos los de seguridad, y a este respecto alienta laejecución oportuna de proyectos de efecto rápido para apoyar lasmedidas de estabilización del GFS;

29. Subraya la imperiosa necesidad de asegurar las principales rutas deabastecimiento a las zonas recuperadas de Al-Shabaab en vista deldeterioro de la situación humanitaria en Somalia, solicita a la AMISOMy al ENS que procuren conceder la máxima prioridad a asegurar lasprincipales rutas de abastecimiento que son esenciales para mejorar lasituación humanitaria en las zonas más afectadas, y solicita alSecretario General que, en consulta con el GFS y la AMISOM, lecomunique los progresos realizados a este respecto en sus informesescritos, conforme a lo dispuesto en el párrafo 15 de la resolución2158 (2014);

30. Insta encarecidamente a los Estados Miembros a que proporcionenhelicópteros a la AMISOM para el componente de aviación autorizado dehasta 12 helicópteros militares, previsto en el párrafo 6 de laresolución 2036 (2012), además de proporcionar los facilitadores ymultiplicadores de fuerza que se consideraron necesarios en laevaluación conjunta de los parámetros de referencia realizada por lasNaciones Unidas y la Unión Africana en 2013;

31. Reitera su solicitud y la del Consejo de Paz y Seguridad de laUnión Africana de que la AMISOM siga elaborando un enfoque eficaz parala protección de los civiles, observa con preocupación que la AMISOM noha establecido todavía la Célula de Seguimiento, Análisis y Respuestapara las Bajas Civiles (CSARBC) solicitada en las resoluciones 2093(2013) y 2124 (2013), y solicita a la Unión Africana que ultime eldespliegue de esa célula sin más demora;

32. Aguarda con interés los resultados tanto de la investigación de laUnión Africana como de las investigaciones de los países que aportancontingentes sobre los actos de explotación y abusos sexualespresuntamente cometidos por algunos soldados de la AMISOM, subraya laimportancia de la rendición de cuentas y la transparencia a esterespecto, solicita a la Unión Africana que examine y refrende elproyecto de política de la Unión Africana sobre la prevención y larespuesta frente a la explotación y los abusos sexuales, y solicita ala Unión Africana y al Secretario General que hagan públicos losresultados de esas investigaciones;

33. Subraya la necesidad de que los contingentes de la AMISOM siganrecibiendo información apropiada y capa citación antes del despliegueen relación con los principios de derechos humanos, incluida laigualdad entre los géneros y la violencia sexual, y de que se informedebidamente al personal de la AMISOM sobre los mecanismos de rendiciónde cuentas disponibles en caso de que se cometa cualquier abuso;

34. Alienta a la AMISOM a que fortalezca los mecanismos de prevención yrespuesta frente a la violencia sexual y la explotación y los abusossexuales, como el establecimiento de una base de datos centralizadapara la recepción eficiente e independiente, la evaluación preliminar yel seguimiento de las investigaciones de las denuncias de violenciasexual y por razón de género y de explotación y abusos sexuales,incluso instituyendo medidas de protección de los denunciantes a fin deimpedir el redespliegue de cualquier persona que haya estadoinvolucrada en violaciones graves del derecho internacional humanitarioy el derecho internacional de los derechos humanos, incluidas lasrelacionadas con la violencia sexual;

35. Condena todas las violaciones y abusos cometidos contra los niñospor todas las partes en Somalia, pide que cesen de inmediato talesviolaciones y abusos y que los responsables rindan cuentas, y solicitaal GFS y la AMISOM que protejan y traten como víctimas a los niños quehayan sido liberados o separados de cualquier otro modo de las fuerzasarmadas y los grupos armados, incluso aplicando plenamente losprocedimientos operativos estándar para la protección y entrega de esosniños;

36. Reitera la necesidad de que la AMISOM se asegure de que todos losdetenidos que se encuentren bajo su custodia, incluidos loscombatientes desmovilizados, sean tratados en estricto cumplimiento delas obligaciones aplicables en virtud del derecho internacionalhumanitario y el derecho de los derechos humanos, inclusogarantizándoles un trato humano, y reitera también su solicitud a laAMISOM de que permita el acceso adecuado de un órgano neutral a losdetenidos;

37. Reitera su llamamiento para que nuevos donantes apoyen a la AMISOMaportando al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la AMISOMrecursos adicionales destinados a estipendios de los contingentes,equipo, asistencia técnica y financiación incondicional para la AMISOM,exhorta a la Unión Africana a que considere la mejor forma de aportarfinanciación sostenible a la AMISOM, por ejemplo mediante sus propiosgastos prorrateados como lo hizo en el caso de la Misión Internacionalde Apoyo a Malí con Liderazgo Africano, y subraya el llamamiento de laUnión Africana a sus Estados miembros para que presten apoyo financieroa la AMISOM;

Gestión de las finanzas públicas en Somalia

38. Expresa su preocupación por el hecho de que la corrupción siguemenoscabando tanto la seguridad del país como los esfuerzos del GFS porreconstruir las instituciones de Somalia, insta al GFS a que luchecontra la corrupción y haga más estrictos los procedimientos degobernanza financiera a fin de mejorar la transparencia y la rendiciónde cuentas de la gestión de las finanzas públicas, e insta al GFS a quese asegure de que los activos recuperados en el extranjero y losingresos recaudados, incluso a través de los puertos, se documenten deforma transparente y se encaucen a través del presupuesto nacional;

39. Subraya la importancia de garantizar que la ayuda internacional seentregue también de manera transparente, y alienta a todos los EstadosMiembros a que utilicen las estructuras que se están estableciendoentre el GFS y los donantes, particularmente respecto de lafinanciación recurrente;

Situación humanitaria en Somalia

40. Expresa seria preocupación por el deterioro de la situaciónhumanitaria en Somalia, condena en los términos más enérgicos elaumento de los ataques contra los agentes humanitarios, cualquier usoindebido de la asistencia de los donantes y la obstrucción de laentrega de ayuda humanitaria, y reitera el párrafo 10 de la resolución2158 (2014) a este respecto;

41. Decide que, hasta el 30 de octubre de 2015 y sin perjuicio de losprogramas de asistencia humanitaria que se ejecuten en otros lugares,las medidas impuestas por el párrafo 3 de la resolución 1844 (2008) nose aplicarán al pago de fondos ni a otros activos financieros orecursos económicos que se requieran para asegurar la entrega oportunade la asistencia humanitaria que se necesite con urgencia en Somaliapor parte de las Naciones Unidas, sus organismos especializados o susprogramas, las organizaciones humanitarias que tienen la condición deobservador ante la Asamblea General de las Naciones Unidas yproporcionan asistencia humanitaria, y sus asociados en la ejecución,incluidas las organizaciones no gubernamentales financiadas bilateral omultilateralmente que participan en el Llamamiento Unificado de lasNaciones Unidas para Somalia;

42. Solicita al Coordinador del Socorro de Emergencia que lo informe, amás tardar el 1 de octubre de 2015, sobre la prestación de asistenciahumanitaria en Somalia y sobre cualquier impedimento que obstaculice laentrega de esa asistencia, y solicita a los correspondientes organismosde las Naciones Unidas y organizaciones humanitarias que tienen lacondición de observador ante la Asamblea General de las Naciones Unidasy a sus asociados en la ejecución que proporcionan asistenciahumanitaria en Somalia que aumenten su cooperación con el Coordinadorde la Ayuda Humanitaria de las Naciones Unidas para Somalia y sudisposición a compartir información con él para preparar dichosinformes y con el fin de aumentar la transparencia y la rendición decuentas;

Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea

43. Recuerda la resolución 1844 (2008), que impuso sancionesselectivas, y las resoluciones 2002 (2011) y 2093 (2013), que ampliaronlos criterios de inclusión en la lista, y observa que uno de loscriterios de inclusión previstos en la resolución 1844 (2008) esparticipar en actos que amenacen la paz, la seguridad y la estabilidadde Somalia;

44. Reitera su disposición a adoptar medidas selectivas contra personasy entidades sobre la base de los criterios antes mencionados;

45. Solicita a los Estados Miembros que presten asistencia al GSSE ensus investigaciones, y reitera que obstruir las investigaciones o lostrabajos del GSSE es un criterio para la inclusión en la lista conarreglo al párrafo 15 e) de la resolución 1907 (2009);

46. Decide prorrogar hasta el 30 de noviembre de 2015 el mandato delGrupo de Supervisión para Somalia y Eritrea (GSSE) establecido en elpárrafo 13 de su resolución 2060 (2012) y actualizado en el párrafo 41de la resolución 2093 (2013), expresa su intención de examinar elmandato y adoptar las medidas apropiadas sobre otra posible prórroga amás tardar el 30 de octubre de 2015, y solicita al Secretario Generalque tome lo antes posible las medidas administrativas necesarias pararestablecer el GSSE, en consulta con el Comité, por un período de 13meses a partir de la fecha de la presente resolución, aprovechando,según proceda, la especialización de los miembros del Grupo deSupervisión establecido en virtud de resoluciones anteriores;

47. Solicita al GSSE que le presente por conducto del Comité, para suexamen, dos informes finales, uno sobre Somalia y otro sobre Eritrea,que abarquen todas las tareas indicadas en el párrafo 13 de laresolución 2060 (2012) y actualizadas en el párrafo 41 de la resolución2093 (2013), a más tardar el 30 de septiembre de 2015;

48. Solicita al Comité que, de conformidad con su mandato y en consultacon el GSSE y otras entidades competentes de las Naciones Unidas,estudie las recomendaciones que figuran en los informes del GSSE yrecomiende al Consejo formas de mejorar la aplicación y el cumplimientode los embargos de armas relativos a Somalia y Eritrea, las medidasrelativas a la importación y exportación de carbón vegetal desdeSomalia y la aplicación de las medidas impuestas por los párrafos 1, 3y 7 de la resolución 1844 (2008) y los párrafos 5, 6, 8, 10, 12 y 13 dela resolución 1907 (2009), teniendo en cuenta el párrafo 15 de lapresente resolución, en respuesta a las violaciones que siganproduciéndose;

49. Solicita al GSSE que informe sobre la aplicación de la autorizaciónmencionada en el párrafo 15, como parte de su programa ordinario depresentación de informes al Comité;

50. Alienta a los Estados Miembros de África Oriental a que nombrenpuntos focales que se encarguen de la coordinación y el intercambio deinformación con el GSSE en relación con las investigaciones regionalessobre Al-Shabaab;

51. Subraya la importancia que reviste una relación constructiva entreel GSSE y el GFS, acoge con beneplácito los esfuerzos realizados porambos hasta la fecha, y pone de relieve la necesidad de que semantengan e intensifiquen durante el presente mandato;

52. Acoge con beneplácito los importantes esfuerzos que está realizandoel GSSE para colaborar con el Gobierno de Eritrea y la cooperación delGobierno de Eritrea con el GSSE, pone de relieve que deben continuar yfortalecerse, y reitera su esperanza de que el Gobierno de Eritreafacilite la entrada del GSSE en Eritrea, conforme a lo solicitado en elpárrafo 31 de la resolución 2111 (2013);

53. Insta a Eritrea a que suministre información sobre los combatientesde Djibouti desaparecidos en combate desde los enfrentamientos quetuvieron lugar del 10 al 12 de junio de 2008;

54. Decide seguir ocupándose activamente de la cuestión.

IF-2017-01318812-APN-DGOI#MRE

Páginas externas

Información Legislativa y Documental
Sistema Argentino de Información Jurídica